![]()
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
|
New Song
BuachompooJoey Boy Ice Boyd Kosiyabong Punch
artist
2become1 (tukata)4Gotten Amary Amp Anchalee Annita Ann Manang Ann Thitima (4) Aom Sunisa Asanee & Wasan (4) Au Haruthai B5 (3) Back Up Bangkaew Beau Sunita (5) Big Ass Bird B-King Blackhead Boyd Kosiyabong (5) Buachompoo Buahima Buppa Calories Blah Blah Carabao (6) Caravan Chaliang (3) Chatree Chedtha Yahrodaek Christina ![]() Dajim (4) Day tripper Doobadoo Double You Eak (UHT) Eak Surachet Endorphine (7) Fahrenheit Fluke Flure Friday Girly Berry Hin Lek Fai Hot Pepper Singers HYDRA Hyper Ice ie (3) I-Nam I-ZAX Jae Danupon Joey Boy* Kai-Jo Brothers* kala kampee kanakam Kat English Kennet Peaw Kristin Kob Saovanit Kob Songsit Koh Mr.Saxman Lanna Commins (5) La-Ong-Fong LEO PUT Lipta Mai Maleehuana Maleewan Marsha (5) MEAW JIRASAK (3) Micro Moderndog (3) MOTE Nantida* Nat Myria Nicole Nink Nittaya Noklee Nop Ponchamni Note&Toon Note udom Nursery Sound olarn project ooy kraton P2Warship Pachara palmy (3) ![]() Pan Panadda Pang Nakarin (4) Paradox Parn Pause (8) Peacemaker (5) Peck Penguin Villa Peter Pink Playground Ploy (3) Pod Duang Pongpat Portrait Power Pop Girls Prau Pry Pru* Punch (4) Retrospect Rose Scrubb Senahoy Sepia (4) Silly Fools Sine SIRASAK (3) Skaberry Slot Machine Smile Buffalo street funk rollers Sua Thanapon (7) Suchart* Tai Tanawut tata young T-BONE Thaitanium* The Photo Sticker Machine The must The Peach Band The SiS Tik Shiro TK Tong (3) Um Amarin Venus Butterfly Vit Yarinda Y not 7* Yokee Playboy Zona
その他
other artistsLuktung ลูกทุ่ง old message board 検索
|
![]() title : Acrophobia album : ออกไปข้างนอก มอง มอง มอง ดู มองดูเธอเดินผ่าน 君が通り過ぎていくのを見ていると ในทันทีก็มีอาการหวั่นไหว そのとたん震えだしてくる มือไม้มันค่อยๆสั่น ในท้องมันก็เริ่มปั่น 手が次第に震えてきて おなかもぐるぐるし始めて ตาก็ยังลายๆ ใจกระวนกระวาย 目もまぶしくてよく見えないし 心臓も乱れてくる เป็นอย่างนี้ทุกทีไป คงเพราะคุณนั้นสูงไป มันก็แพ้ いつもこうなってしまう きっと君が高いところにいるせい 酔ってしまうんだ *ก็บนนั้นมันช่างสูงได้ยินไหมคุณ だってそこはとっても高いから 聞こえますか?あなた โปรดเถอะลดลงมาหากันหน่อยนะครับ どうか降りてきてくれませんか ก็ผมนั้นกลัวความสูง แค่มองยังไม่กล้า (แค่มองก็บ้า) 僕は高所恐怖症だから 見るのも怖い (見るだけでヘンになりそう) ได้โปรดไต่ลงมา อย่าอยู่แต่บนฟ้า ผมไม่กล้ามอง どうか降りてきて 空の上ばかりにいないで 僕には見る勇気がないから นอน นอน นอน ลงไปนอนบนดินหน้าบ้าน 庭の地面に寝っ転がって มองท้องฟ้ามันก็มีอาการอย่างเคย 空を見上げていると いつもの症状が出てくる มือไม้มันค่อย ๆ สั่น ในท้องมันก็เริ่มปั่น 手が次第に震えてきて おなかもぐるぐるし始めて ตาก็ยังลาย ๆ ใจระส่ำระส่าย 目もまぶしくて 心臓もちりぢりになる เป็นอย่างนี้ทุกทีไป คงเพราะคุณนั้นสูงไป มันก็แพ้ いつもこうなってしまう きっと君が高いところにいるせい 酔ってしまうんだ (ซ้ำ *) ผมไม่กล้ามอง (ซ้ำ *) หากไม่อาจลงมา จะปีนขึ้นไปบนฟ้าขอบันไดหน่อย もし降りてこないのなら 空に登っていくよ はしごをかけてください thx : picture from sanook.com thx : ethaimusic.com thx : smallroom Tags:ほのぼの
写真はArmchairじゃないですか? 55555 (笑ってごまかしているところ) これでどうだっ!(じゃなくって、ども、น้องโอ้ค) SawasdeeKha,khun Yoo ハジメマシテです タイ語歌詞を訳すなんて!いつも感心しながら眺めております(^w^) PenguinVilla好きです~ 好みはbakery,smallroom系統なんで(あと勿論pandaも大好きです) grammyなどに比べて日本語情報量が中々少ないので、 ”プレーンタイ”が大変嬉しい存在です!幅広く歌手が扱われているので いらっしゃいませ~、mai さん。 この歌おもしろいですよね。 片思いの歌はたくさんあるけれど、その気持ちを高所恐怖症にたとえていて。 何も知らないままラジオで聞いて、いいなと思って訳してみました。 なんせ最初まちがえて armchair の写真を貼り付けていたぐらいですから、55。 この jatemont malayotha(เจ เจตมนต์ มละโยธา) さんは bua hima (บัวหิมะ) というバンドもやっているみたいですね。 (聴いたことはないけれど名前だけは知っています。コーネリアスの影響を受けているとかなんとか・・・っていいかげんなこと言ってるかも。 ^^; ) ![]() あ~…何だかコーネリアス好きのタイ人多いらしいですね?! カバーに近い曲出してるグループもあるみたいですし。。 私個人あまり詳しくないんですけど、smallroomに精通している知人に よると、smallroomのあるビル名称がペンギン村だそうです それでjatemontさん?が今回バンド名をPenguin Villaにしたそうで 大衆歌手の歌う歌詞よりも、こういった一般的な臭いのする=凄くタイっぽい 表現好いですよね~~ いかにもバンコクっ子というサウンドもぐぐっと来ます タイポップスに対して、この手の曲は Bangkok Pop という名前がぴったりですね。
普通はインディと呼ばれているみたいですが、small room のサイトにそういう単語があったもので。
|
タグ
最新のコメント
どこぞのニャンコ
最新のトラックバック
以前の記事
2006年 06月
2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 2005年 01月 2004年 12月 2004年 11月 2004年 10月 2004年 09月 2001年 01月 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||