トップ  ログイン
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
New Song
Buachompoo
Joey Boy
Ice
Boyd Kosiyabong
Punch

artist
2become1 (tukata)
4Gotten
Amary
Amp
Anchalee
Annita
Ann Manang
Ann Thitima (4)
Aom Sunisa
Asanee & Wasan (4)
Au Haruthai
B5 (3)
Back Up
Bangkaew
Beau Sunita (5)
Big Ass
Bird
B-King
Blackhead
Boyd Kosiyabong (5)
Buachompoo
Buahima
Buppa
Calories Blah Blah
Carabao (6)
Caravan
Chaliang (3)
Chatree
Chedtha Yahrodaek
Christina


Dajim (4)
Day tripper
Doobadoo
Double You
Eak (UHT)
Eak Surachet
Endorphine (7)
Fahrenheit
Fluke
Flure
Friday
Girly Berry
Hin Lek Fai
Hot Pepper Singers
HYDRA
Hyper
Ice
ie (3)
I-Nam
I-ZAX
Jae Danupon
Joey Boy*
Kai-Jo Brothers*
kala
kampee
kanakam
Kat English
Kennet Peaw
Kristin
Kob Saovanit
Kob Songsit
Koh Mr.Saxman
Lanna Commins (5)
La-Ong-Fong
LEO PUT
Lipta
Mai
Maleehuana
Maleewan
Marsha (5)
MEAW JIRASAK (3)
Micro
Moderndog (3)
MOTE
Nantida*
Nat Myria
Nicole
Nink
Nittaya
Noklee
Nop Ponchamni
Note&Toon
Note udom
Nursery Sound
olarn project
ooy kraton
P2Warship
Pachara
palmy (3)


Pan
Panadda
Pang Nakarin (4)
Paradox
Parn
Pause (8)
Peacemaker (5)
Peck
Penguin Villa
Peter
Pink
Playground
Ploy (3)
Pod Duang
Pongpat
Portrait
Power Pop Girls
Prau
Pry
Pru*
Punch (4)
Retrospect
Rose
Scrubb
Senahoy
Sepia (4)
Silly Fools
Sine
SIRASAK (3)
Skaberry
Slot Machine
Smile Buffalo
street funk rollers
Sua Thanapon (7)
Suchart*
Tai Tanawut
tata young
T-BONE
Thaitanium*
The Photo Sticker Machine
The must
The Peach Band
The SiS
Tik Shiro
TK
Tong (3)
Um Amarin
Venus Butterfly
Vit
Yarinda
Y not 7*
Yokee Playboy
Zona

その他
other artists
Luktung ลูกทุ่ง
old message board

検索
マイネーチャイ / Nicole
artist : นิโคล เทริโอ
title : ไม่แน่ใจ 
เพลงประกอบละครเงามรณะ
album : EXACT BEST OF DRAMA




ตอบตัวเองไม่ได้เลย เธอทำไมเงียบงัน
自分自身に答えられない なぜあなたは黙っているの

ดูคล้ายไม่เข้าใจกัน จึงไม่ยอมพูดจา
わかりあえないみたい だから何もしゃべろうとしない

อยากให้เธอมีคำตอบ
あなたに答えてほしい

แทนอาการเฉยชา
知らん振りしてないで

แทนอาการไม่มองตา
目をそらさないで

มีอะไรพูดกัน
問題があるのなら話してほしい

ไม่ไช่ฉันไม่รู้สึก
私はなにも感じてないわけじゃない


บอกตรงๆ ไม่แน่ใจ ความเป็นไปของเรา
はっきりいうと わたしたちがこれからどうなるか自信がない

ยังรักกันบ้างหรือเปล่า ยังลังเลหัวใจ
まだ愛し合ってる? それとも迷ってる?

หากว่าเธอมีคำตอบ
あなたの気持ちが決まっているのなら

ใจเธอเป็นของใคร
...あなたの心が誰のものなのか?

เป็นคนเดิมหรือคนใหม่
...わたしなのかそれとも新しい人なのか?

ยังยินดีรับฟัง
よろこんで聞くから

อย่างน้อยฉันเองก็ควรได้รู้ ถ้าทุกอย่างจะต้องเปลี่ยนไป
少なくとも私も知っておくべき もしすべてが変わるのなら

จะได้ทำใจจากนี้
いまのうちに心の準備をしておくから

อยากรู้ถึงการเปลี่ยนแปลงครั้งนี้
いま起こっている変化を知っておきたい

ถ้าเธออยากให้ฉันจากไป
もしあなたがわたしを別れさせたいのなら 

ฉันยินดีตัดใจจากเธอ
よろこんであなたから気持ちを断つから

เมื่อไหร่ที่เจอกัน อยากให้เธอนั้นพอใจ
会うときはいつでも あなたを満足させてあげたい

เมื่อไหร่ที่มีใคร อยากให้เธอนั้นมีความสุข
新しい恋人ができたなら あなたを幸せにしてあげたい

ถ้าหากอยู่กับฉัน นั้นคือการต้องทุกข์ใจ
もしわたしといることが 苦しいのなら

ก็จะขอเป็นคนไป ไม่ให้เธอต้องกังวล
そうなら去っていくから あなたを悩ませないから


อย่างน้อยฉันเองก็ควรได้รู้ ถ้าทุกอย่างจะต้องเปลี่ยนไป
少なくとも私も知っておくべき もしすべてが変わるのなら

จะได้ทำใจจากนี้
いまのうちに心の準備をしておくから

อยากรู้ถึงการเปลี่ยนแปลงครั้งนี้
いま起こっている変化を知っておきたい

ถ้าเธออยากให้ฉันจากไป
もしあなたがわたしを別れさせたいのなら 

ฉันยินดีตัดใจจากเธอ
よろこんであなたから気持ちを断つから



# by yoo2003 | 2005-03-19 22:16 | Nicole | Trackback | Comments(2)
< 前のページ 次のページ >