トップ  ログイン
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
New Song
Buachompoo
Joey Boy
Ice
Boyd Kosiyabong
Punch

artist
2become1 (tukata)
4Gotten
Amary
Amp
Anchalee
Annita
Ann Manang
Ann Thitima (4)
Aom Sunisa
Asanee & Wasan (4)
Au Haruthai
B5 (3)
Back Up
Bangkaew
Beau Sunita (5)
Big Ass
Bird
B-King
Blackhead
Boyd Kosiyabong (5)
Buachompoo
Buahima
Buppa
Calories Blah Blah
Carabao (6)
Caravan
Chaliang (3)
Chatree
Chedtha Yahrodaek
Christina


Dajim (4)
Day tripper
Doobadoo
Double You
Eak (UHT)
Eak Surachet
Endorphine (7)
Fahrenheit
Fluke
Flure
Friday
Girly Berry
Hin Lek Fai
Hot Pepper Singers
HYDRA
Hyper
Ice
ie (3)
I-Nam
I-ZAX
Jae Danupon
Joey Boy*
Kai-Jo Brothers*
kala
kampee
kanakam
Kat English
Kennet Peaw
Kristin
Kob Saovanit
Kob Songsit
Koh Mr.Saxman
Lanna Commins (5)
La-Ong-Fong
LEO PUT
Lipta
Mai
Maleehuana
Maleewan
Marsha (5)
MEAW JIRASAK (3)
Micro
Moderndog (3)
MOTE
Nantida*
Nat Myria
Nicole
Nink
Nittaya
Noklee
Nop Ponchamni
Note&Toon
Note udom
Nursery Sound
olarn project
ooy kraton
P2Warship
Pachara
palmy (3)


Pan
Panadda
Pang Nakarin (4)
Paradox
Parn
Pause (8)
Peacemaker (5)
Peck
Penguin Villa
Peter
Pink
Playground
Ploy (3)
Pod Duang
Pongpat
Portrait
Power Pop Girls
Prau
Pry
Pru*
Punch (4)
Retrospect
Rose
Scrubb
Senahoy
Sepia (4)
Silly Fools
Sine
SIRASAK (3)
Skaberry
Slot Machine
Smile Buffalo
street funk rollers
Sua Thanapon (7)
Suchart*
Tai Tanawut
tata young
T-BONE
Thaitanium*
The Photo Sticker Machine
The must
The Peach Band
The SiS
Tik Shiro
TK
Tong (3)
Um Amarin
Venus Butterfly
Vit
Yarinda
Y not 7*
Yokee Playboy
Zona

その他
other artists
Luktung ลูกทุ่ง
old message board

検索
私とともに眠り 私とともに目覚め / Nat Myria
artist : นัท มีเรีย
title : หลับไปกับฉัน ตื่นมากับฉัน
album : Life & Love



เธอเดินเข้ามาต่อเติมความฝันทุกอย่าง

あなたがやって来て 夢を与えてくれた

มันช่างมากมาย สิ่งที่เธอมีให้กัน

とてもたくさん あなたがくれたものは

แต่ที่ฉันหวังจากเธอ.. ไม่ใช่สิ่งของใดๆ

でも私が望むものは 物ではない

ทำได้ง่ายดาย สิ่งที่ใจฉันต้องการ

とても簡単 私の心が望むものは

แค่มีเธอใกล้ๆ ฉันนั่งจ้องตาให้ฉันฝัน

そばで目を見つめて 夢を見させて欲しいだけ

เพียงแค่นั้นได้หรือเปล่า

ただそれだけ かなえてもらえるかしら?

ต่อจากวันนี้ไป แค่อยากจะเห็นเธอ

これからは ただあなたを見ていたい


* หลับไปกับฉัน (ทุกๆ คืนให้เธออยู่เคียงข้างฉัน)

私と眠って (毎晩私のそばにいて)

ตื่นมากับฉัน (เช้าขึ้นมาเห็นเธออยู่ใกล้ๆ ฉัน)

私とともに目覚め (朝になれば 私のそばにはあなた)

แบ่งปันสุขทุกข์ร่วมกัน ไม่ว่าวันไหน

幸せも苦しみも分かち合う どんなときも

หลับตาก็ฝัน (ขอซุกตัวขอไออุ่นเธอเท่านั้น)

目を閉じれば夢の中 (あなたのぬくもりに身をゆだねさせて)

ตื่นมากับฉัน (ขอฉันพอให้ได้อุ่นใจทุกวัน)

私とともに目覚め (毎日ぬくもりを感じさせて)

ให้เป็นอย่างนี้ทุกวัน…จะได้ไหมเธอ

毎日こんなふうに してもらえるかしら?


ดาวเดือนจากฟ้า ต่อให้ดูสวยเท่าไหร่

空の星が どんなにきれいでも

มันก็ไกลไป ไม่ใช่ที่ฉันต้องการ

それは遠すぎる 私が望んでいるものではない

แค่มีเธอใกล้ๆ ฉันนั่งจ้องตาให้ฉันฝัน

そばで目を見つめて 夢を見させて欲しいだけ

เพียงแค่นั้นได้หรือเปล่า

ただそれだけ かなえてもらえるかしら?

ต่อจากวันนี้ไป แค่อยากจะเห็นเธอ ......

これからは ただあなたを見ていたい

(*)

คงไม่มีอะไร คงไม่มีอะไรแล้วที่ต้องการ

きっともうない 欲しいものはもうない

เพียงแค่รักเท่านั้น ให้ได้ไหมเธอ

ただ愛だけ 与えてもらえる?

มันไม่มีอะไร มันไม่มีอะไรแล้วที่จำเป็น

きっともうない 必要なものはもうない

แค่เธอจริงใจห่วงใยดูแล...ก็พอแล้ว

ただあなたが真剣に思ってくれれば それでいい

(*)


# by yoo2003 | 2006-04-11 19:33 | Nat Myria | Trackback | Comments(3)
愛は何も救ってくれない / Nat Myria
artist : นัท มีเรีย
title : รักไม่ช่วยอะไร
    (ラック・マイ・チュアイ・アライ)
album : Life & Love





รอเธอ รอจะพบเธอมาตั้งหลายวัน

待っていた 何日もあなたを待っていたの

รอเธอ เพื่อจะพูดกันเรื่องที่ค้างคา

待っていた ずっと胸につかえていたことを話し合おうと

ขอบคุณอีกครั้งที่วันนี้เสียเวลามา

今日はわざわざ来てくれてどうもありがとう

ก็เข้าเรื่องเลยนะ บอกลากันซะทีจะดีมั้ย

話というのはね... もう別れた方がいいと思うの


* ยื้อก็เหมือนเราจะยิ่งเหนื่อย

あらそっても よけい疲れるみたい

รักไม่ช่วยอะไรเลย

愛って何の役にも立たない

ฉันไม่ยอมเปลี่ยนเธอไม่ยอมเปลี่ยน

わたしは変われないし あなただって変わろうとしない

ยังคงทำตัวเหมือนเคยๆ

あいかわらず態度を改めようとしない

ปรับความเข้าใจกันไปมันก็ซ้ำเก่า

理解しようと努力しても やっぱりもとどおり

ทั้งๆ ที่รักกันแต่เราเข้ากันไม่ได้เลย

好きなのに うまくやっていけない

เมื่อเราต่างไม่เคยจะยอมลดก็ควรจะลา

おたがい譲歩しないのなら 別れるべきだわ


ใจจริง ก็ยังเสียใจ และก็เสียดาย

ほんとに悲しく思っているし 残念だわ

เธอเองคงจะเสียใจคงไม่แพ้กัน

あなただって わたしと負けず劣らず悲しいはず

แต่ว่าอย่างน้อยก็เคยใช้ชีวิตร่วมกัน

でもね 少なくとも今までいっしょに暮らしていたのだから

จะเก็บในใจฉันว่าเราเคยรักกันมากแค่ไหน

忘れない どれほど愛し合っていたかは

(*)

ชีวิตเรา เราคืนให้กัน

わたしたちの人生を おたがい元に戻しましょう 

วันที่แสนสุขวันที่แสนเศร้า

楽しかった日々も 悲しかった日々も 

กับเรามันคงเป็นแค่วันวาน

わたしたちにとって もう過去にすぎない

อะไรที่แล้วมา ขอให้ผ่านไปไม่ติดค้างกัน

済んだことは 水に流しましょう

นับตั้งแต่นี้เราเป็นแค่เส้นขนานที่คงไม่มีวันกลับมาเจอ

これからは わたしたちは違う道を行く もう会うこともないでしょう



ยื้อ・・・แย่งด้วยอาการเช่นฉุด ยุด ดึง
คืนให้กัน・・・
เส้นขนาน・・・平行線
# by yoo2003 | 2006-03-02 21:14 | Nat Myria | Trackback | Comments(7)
あの人はあなたにあげる / Nat Myria
artist : นัท มีเรีย
title : ผู้ชายคนนั้นฉันให้เธอ
album : Colorful




มีหลายคนที่เคยมาบอกฉัน

何人もの人が わたしに教えてくれた

ถึงความสัมพันธ์ของคนที่ฉันรัก

わたしが愛している人の関係を

หนึ่งคือผู้หญิงคนนึง ที่คบเป็นเพื่อนรัก

一人目は ある女性 わたしと仲のいい友だち

สองคือผู้ชายของฉันเอง

二人目は わたしの彼氏


เรานั้นเป็นเพื่อนกันมาก็นาน

わたしたちは 古い友だち

เธอไม่เคยทิ้งกันเมื่อฉันเคว้ง

あなたは わたしがあてもなくさまよっているときも見捨てなかった

สิ่งเดียวที่ฉันทำไป แล้วฉันทำผิดเอง

わたしの犯した唯一の過ちは

นั่นคือพาเธอมาให้เขาเจอ

あなたを彼に紹介したこと


*อยากบอกเธอคำเดียวเสียใจ เสียใจเหลือเกิน

ひとことあなたに言いたいの 残念 とっても残念

ที่บังเอิญไว้ใจ สองคนเขาและเธอ

うっかり信用してしまった 彼とあなたを

แต่จะเป็นไรไป อย่างน้อยก็เพื่อนกัน

いずれにせよ 友だちなのだから

แด่ความหลังที่พ้นผ่าน ที่คบกันมานาน

長いつきあいの過去に捧げる

ผู้ชายคนนั้นฉันให้เธอ

あの人はあなたにあげるわ


เธอก็คงเสียใจไม่แพ้ฉัน

あなたもわたし以上に残念でしょう

ให้เธอเข้าใจแล้วกันว่าฉันรู้

わたしはもう知ってしまったの

อยากให้เธอรู้จริงๆ ว่าฉันจะเฝ้าดู

わたしは見守っているから

เพื่อนมีทางเดินที่แสนดี

友に良き未来があることを

(*, *)



【Nat Myria Fan Site】
http://www.natmyriaweb.com/
# by yoo2003 | 2006-02-08 18:59 | Nat Myria | Trackback | Comments(0)
< 前のページ 次のページ >