![]()
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
|
New Song
BuachompooJoey Boy Ice Boyd Kosiyabong Punch
artist
2become1 (tukata)4Gotten Amary Amp Anchalee Annita Ann Manang Ann Thitima (4) Aom Sunisa Asanee & Wasan (4) Au Haruthai B5 (3) Back Up Bangkaew Beau Sunita (5) Big Ass Bird B-King Blackhead Boyd Kosiyabong (5) Buachompoo Buahima Buppa Calories Blah Blah Carabao (6) Caravan Chaliang (3) Chatree Chedtha Yahrodaek Christina ![]() Dajim (4) Day tripper Doobadoo Double You Eak (UHT) Eak Surachet Endorphine (7) Fahrenheit Fluke Flure Friday Girly Berry Hin Lek Fai Hot Pepper Singers HYDRA Hyper Ice ie (3) I-Nam I-ZAX Jae Danupon Joey Boy* Kai-Jo Brothers* kala kampee kanakam Kat English Kennet Peaw Kristin Kob Saovanit Kob Songsit Koh Mr.Saxman Lanna Commins (5) La-Ong-Fong LEO PUT Lipta Mai Maleehuana Maleewan Marsha (5) MEAW JIRASAK (3) Micro Moderndog (3) MOTE Nantida* Nat Myria Nicole Nink Nittaya Noklee Nop Ponchamni Note&Toon Note udom Nursery Sound olarn project ooy kraton P2Warship Pachara palmy (3) ![]() Pan Panadda Pang Nakarin (4) Paradox Parn Pause (8) Peacemaker (5) Peck Penguin Villa Peter Pink Playground Ploy (3) Pod Duang Pongpat Portrait Power Pop Girls Prau Pry Pru* Punch (4) Retrospect Rose Scrubb Senahoy Sepia (4) Silly Fools Sine SIRASAK (3) Skaberry Slot Machine Smile Buffalo street funk rollers Sua Thanapon (7) Suchart* Tai Tanawut tata young T-BONE Thaitanium* The Photo Sticker Machine The must The Peach Band The SiS Tik Shiro TK Tong (3) Um Amarin Venus Butterfly Vit Yarinda Y not 7* Yokee Playboy Zona
その他
other artistsLuktung ลูกทุ่ง old message board 検索
|
![]() title : ...ก่อน คำร้อง : ปฐมพร ปฐมพร ทำนอง : สุกี้ กมล สุโกศล แคลปป์ album : Modern Dog (1994年) version : จีน มหาสมุทร บุณยรักษ์ version : pry ปฐมพร video on youtube.com ก่อนท้องฟ้าจะสดใส 空が澄みわたる前は ก่อนความอบอุ่นของไอแดด 日差しのぬくもりの前は ก่อนดอกไม้ จะผลิบาน 花が咲く前は ก่อนความฝัน อันแสนหวาน とても甘い夢の前は *ในใจไม่เคยมีผู้ใด จนความรักเธอเข้ามา 心の中に誰もいなかった 君の愛が入って来るまでは ทำให้ดวงตาฉันเห็นความสดใส 僕の目に輝きを見せてくれた ข้างกายไม่เคยมีผู้ใด จนความรักเธอเมตตา となりに誰もいなかった 君の愛が哀れんでくれるまでは เป็นพลังให้ฉันสู้ต่อไป 立ち向かって行く力を僕に与えてくれた (บนโลกที่โหดร้าย...เหลือเกิน) 残酷すぎるこの世界で ก่อนดวงดาว จะเต็มฟ้า 星が空いっぱいに満ちる前は ก่อนชีวิตจะรู้คุณค่า 命がその価値を知る前は ก่อนสิ้นศรัทธาจากหัวใจ 心からの崇拝の前は ก่อนที่คนอย่างฉันจะหมดไฟ 僕みたいな人間が生きる希望をなくす前は (*) ทั้งวิญญาณและหัวใจ ให้เธอครอบครอง 僕の魂と心臓を 君に託す ทั้งชีวิตให้สัญญา จะอยู่ จะสู้เพื่อเธอ 一生かけて誓う 君のために生きる 君のために戦う (*) thx : mthai.com/music/ thx : http://www.siamjukebox.com/ ที่มาของเพลง...ก่อน 「コーン」の歌詞の内容は "君の愛が僕を孤独から救ってくれた。よっしゃー、がんばるぞー!" という内容で、聞いていると前向きな力強さが伝わってきます。 もともとこれは作詞者のパトムポンという歌手が、死んでしまった自分のファンのために書いた歌で、タイトル "...ก่อน" の点々には、 "เธอจากไปก่อน = 彼女は逝ってしまった" という意味が込められているそうです。 【Moderndog fan site】 Moderndog Unofficial Site Moderndog Doggie Talkie 【about moderndog】 http://unofficialclub.tripod.com/08.htm Tags:love
![]() title : ตาสว่าง (ター・サワーン) album : เเดดส่อง video on youtube.com ท้องฟ้าแสนจะกว้างใหญ่ หนทางยังคงยาวไกล 空は限りなく広く 道は果てしなく遠い แล้วเธอนั้นก็เดินจากไป そして君は去っていった เหลือเพียงเราที่ต้องห่าง กับวันเวลาที่แสนเลือนลาง あとには僕だけが 色あせた日々のなかにとり残され กลับคืนมาเงียบเหงาอ้างว้างอย่างเคย なじみの孤独が帰ってきた *สุดท้าย เรื่องราว ว่างเปล่า ในใจ 結局 僕たちのことは虚しく終わった ต้องเจอ ต้องเป็น แล้วจะเห็น ใช่ไหม そういう目にあって そうなってしまって やっと見える そうだろ? **ท้องฟ้า ยังอยู่ห่างไกล แล้วตัวเธอก้อจากไป 空はいまだ遠く 君もいなくなった สายตาพลันสว่างขึ้นมา 突然目がよく見えるようになった ฝนโปรยปรายและผ่านไป เห็นความจริงที่ผ่านมา 雨が降りそして通り過ぎてから 過ぎ去った真実が見えた ย้ำเตือนให้ฉัน จำเอาไว้..ทุกเวลา 記憶しておくよう僕に訴えている いつも ถึงเวลาที่ฉันนั้นควรสงบ 静寂に身を置くべき時が来た ใช้ปัญญาที่เหลือทบทวนที่ผ่านมา ให้เข้าใจ 残りの知恵を使って過ぎたことをもういちどよく考えてみる สุดท้าย เรื่องราว ว่างเปล่า ต่อไป 結局 僕たちの未来はなくなった ต้องเจอ ต้องเป็น แล้วจะเห็น ใช่ไหม そういう目にあって そうなってしまって やっとわかる そうだろ? (ซ้ำ **) ที่แท้...ที่แท้...ที่แท้ 本当は 本当は 本当は (ซ้ำ *, **) ที่แท้...ที่แท้...ที่แท้...ที่แท้...ที่แท้ 本当は・・・ ![]() thx : thaialbums.com Tags:cool
![]() Title : ลมหายใจ version : รัดเกล้า จะให้ทำเช่นไร ในเมื่อใจยังไม่ลืมภาพเธอ どうしろというのだろう いまも君の姿が忘れられない หลับตาครั้งใดยังคงเจอ ภาพเธอในใจ 目を閉じるといつも君の姿が心に浮かぶ เฝ้าคิดถึงเธอ ไม่รู้ว่าจะเจอเมื่อไหร่ 君が恋しい いつ会えるだろう เป็นคำถามที่ค้างคาใจ ว่าเมื่อไรจะได้เจอ ずっと気になっている質問 それはいつ会えるかということ เธอคงไม่รู้จะทำอย่างไรก็ไม่รู้ 君はきっと知らない どうやったって知らない ว่ามีฉันนั้นคอยห่วงใย 僕が思っていることを แต่จะยากเย็นเพียงใดจะอีกนานสักเท่าไร でもどんなに難しくても どれほど時間がかかっても อยากให้เธอรู้และให้เธอเข้าใจ 君に伝えたい 君にわかって欲しい เธอคือลมหายใจ เธอคือทุกอย่าง 君は命 君はすべて จะรักเธอไม่มีวันจางจากใจ 君を愛する いつまでも ก็เพราะเธอ คือลมหายใจ เธอคือทุกสิ่ง なぜなら君は命 君はすべて จะให้ทิ้งอะไรก็ยอมทุกอย่างจากนี้ これからは何を犠牲にしようとかまわない ใจฉันจะมีแต่เธอ 僕の心には君だけ เพราะวันและคืน 昼も夜も ทำให้ต้องฝืนใจตัวเองเรื่อยมา ずっと自分の気持ちを押さえているから เจอเธอครั้งใดไม่เคยกล้า 君に会ってもいつも勇気がない จะบอกความในใจ 気持ちを打ち明ける勇気が
|
タグ
最新のコメント
どこぞのニャンコ
最新のトラックバック
以前の記事
2006年 06月
2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 2005年 01月 2004年 12月 2004年 11月 2004年 10月 2004年 09月 2001年 01月 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||