トップ  ログイン
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
New Song
Buachompoo
Joey Boy
Ice
Boyd Kosiyabong
Punch

artist
2become1 (tukata)
4Gotten
Amary
Amp
Anchalee
Annita
Ann Manang
Ann Thitima (4)
Aom Sunisa
Asanee & Wasan (4)
Au Haruthai
B5 (3)
Back Up
Bangkaew
Beau Sunita (5)
Big Ass
Bird
B-King
Blackhead
Boyd Kosiyabong (5)
Buachompoo
Buahima
Buppa
Calories Blah Blah
Carabao (6)
Caravan
Chaliang (3)
Chatree
Chedtha Yahrodaek
Christina


Dajim (4)
Day tripper
Doobadoo
Double You
Eak (UHT)
Eak Surachet
Endorphine (7)
Fahrenheit
Fluke
Flure
Friday
Girly Berry
Hin Lek Fai
Hot Pepper Singers
HYDRA
Hyper
Ice
ie (3)
I-Nam
I-ZAX
Jae Danupon
Joey Boy*
Kai-Jo Brothers*
kala
kampee
kanakam
Kat English
Kennet Peaw
Kristin
Kob Saovanit
Kob Songsit
Koh Mr.Saxman
Lanna Commins (5)
La-Ong-Fong
LEO PUT
Lipta
Mai
Maleehuana
Maleewan
Marsha (5)
MEAW JIRASAK (3)
Micro
Moderndog (3)
MOTE
Nantida*
Nat Myria
Nicole
Nink
Nittaya
Noklee
Nop Ponchamni
Note&Toon
Note udom
Nursery Sound
olarn project
ooy kraton
P2Warship
Pachara
palmy (3)


Pan
Panadda
Pang Nakarin (4)
Paradox
Parn
Pause (8)
Peacemaker (5)
Peck
Penguin Villa
Peter
Pink
Playground
Ploy (3)
Pod Duang
Pongpat
Portrait
Power Pop Girls
Prau
Pry
Pru*
Punch (4)
Retrospect
Rose
Scrubb
Senahoy
Sepia (4)
Silly Fools
Sine
SIRASAK (3)
Skaberry
Slot Machine
Smile Buffalo
street funk rollers
Sua Thanapon (7)
Suchart*
Tai Tanawut
tata young
T-BONE
Thaitanium*
The Photo Sticker Machine
The must
The Peach Band
The SiS
Tik Shiro
TK
Tong (3)
Um Amarin
Venus Butterfly
Vit
Yarinda
Y not 7*
Yokee Playboy
Zona

その他
other artists
Luktung ลูกทุ่ง
old message board

検索
イークマイナーン / Bird
artist : เบิร์ด ธงไชย
title : อีกไม่นาน
album : the Light of Love







อีกไม่นาน ก็จะเป็นเวลาของวันใหม่

もうすこしすれば 新しい日がやってくる

อีกไม่นาน เราคงเห็นดวงตะวันส่องแสงที่ตรงขอบฟ้า

もうすこしすれば 地平線に太陽の明かりが差してくるのが見える

อีกไม่นาน แรงใจที่หมดลงไป จะฟื้นกำลังหัวใจให้คืนกลับมา

もうすこしすれば 消えていた力もよみがえってくる

อีกไม่นาน อีกไม่นาน...

もうすこしすれば もうすこしすれば


อีกไม่นาน อาจจะพอมีแรงให้ยิ้มบ้าง

もうすこしすれば なんとか微笑む力も湧いてくるだろう

อีกไม่นาน คงพอทุเลาร่องรอยบาดแผลที่เพิ่งผ่านมา

もうすこしすれば 負ったばかりの傷も少しはよくなるはず

อีกไม่นาน มือเราจะแกร่งดังเดิมและลบน้ำตาที่ไหลให้แห้งจากตา

もうすこしすれば この手にも力が戻り 流れた涙を乾かすことができる

อีกไม่นาน อีกไม่นาน...

もうすこしすれば もうすこしすれば


*คลื่นลูกใหญ่ผ่านไป ทิ้งไว้เพียงคลื่นน้ำตา คลื่นน้ำใจเข้ามาทดแทน

大きな波が押し寄せてきて ただ涙の波だけを残し そこへ思いやりの波がやってきた

เมื่อฟ้าได้ลิขิตกระชากชีวิตนับแสน ปาดน้ำตาแร้นแค้นแล้วเดินต่อไป แล้วมันจะผ่านไป ...

天の運命が十万もの命を奪い取り 貧しい者の涙をかすめ取って行き そして消えていった


อีกไม่นาน จะเป็นคนคนเดิมและเริ่มใหม่

もうすこしすれば もとどおりになり 再出発できる

อีกไม่นาน จะเดินหน้าไปไม่คืนกลับหลังไม่มองกลับมา

もうすこしすれば 未来へと進んでゆける 過去へ戻ることなく 振り返ることなく

อีกไม่นาน จะยืนได้ด้วยตัวเองด้วยหวังที่เต็มหัวใจไม่มีเลิกรา

もうすこしすれば 自分の力で立てるようになる 尽きない希望に満ちて立てるようになる

อีกไม่นาน อีกไม่นาน ...

もうすぐ もうすぐ

(*)




【The Light of Love Concert Report】
Panalog103
# by yoo2003 | 2005-03-20 23:12 | Bird | Trackback | Comments(0)
< 前のページ 次のページ >