トップ  ログイン
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
New Song
Buachompoo
Joey Boy
Ice
Boyd Kosiyabong
Punch

artist
2become1 (tukata)
4Gotten
Amary
Amp
Anchalee
Annita
Ann Manang
Ann Thitima (4)
Aom Sunisa
Asanee & Wasan (4)
Au Haruthai
B5 (3)
Back Up
Bangkaew
Beau Sunita (5)
Big Ass
Bird
B-King
Blackhead
Boyd Kosiyabong (5)
Buachompoo
Buahima
Buppa
Calories Blah Blah
Carabao (6)
Caravan
Chaliang (3)
Chatree
Chedtha Yahrodaek
Christina


Dajim (4)
Day tripper
Doobadoo
Double You
Eak (UHT)
Eak Surachet
Endorphine (7)
Fahrenheit
Fluke
Flure
Friday
Girly Berry
Hin Lek Fai
Hot Pepper Singers
HYDRA
Hyper
Ice
ie (3)
I-Nam
I-ZAX
Jae Danupon
Joey Boy*
Kai-Jo Brothers*
kala
kampee
kanakam
Kat English
Kennet Peaw
Kristin
Kob Saovanit
Kob Songsit
Koh Mr.Saxman
Lanna Commins (5)
La-Ong-Fong
LEO PUT
Lipta
Mai
Maleehuana
Maleewan
Marsha (5)
MEAW JIRASAK (3)
Micro
Moderndog (3)
MOTE
Nantida*
Nat Myria
Nicole
Nink
Nittaya
Noklee
Nop Ponchamni
Note&Toon
Note udom
Nursery Sound
olarn project
ooy kraton
P2Warship
Pachara
palmy (3)


Pan
Panadda
Pang Nakarin (4)
Paradox
Parn
Pause (8)
Peacemaker (5)
Peck
Penguin Villa
Peter
Pink
Playground
Ploy (3)
Pod Duang
Pongpat
Portrait
Power Pop Girls
Prau
Pry
Pru*
Punch (4)
Retrospect
Rose
Scrubb
Senahoy
Sepia (4)
Silly Fools
Sine
SIRASAK (3)
Skaberry
Slot Machine
Smile Buffalo
street funk rollers
Sua Thanapon (7)
Suchart*
Tai Tanawut
tata young
T-BONE
Thaitanium*
The Photo Sticker Machine
The must
The Peach Band
The SiS
Tik Shiro
TK
Tong (3)
Um Amarin
Venus Butterfly
Vit
Yarinda
Y not 7*
Yokee Playboy
Zona

その他
other artists
Luktung ลูกทุ่ง
old message board

検索
いっしょに行こうね / Christina
artist : คริสติน่า อาร์กีล่า
title : ไปด้วยกันนะ
    (パイ・ドゥアイ・カン・ナ)
album : red beat (1994年)



ใครจะไปยกมือขึ้น โย่วโย่ว



*ถ้าจะไปก็ไปด้วยกันนะ ไปคนเดียวไม่เอาล่ะ

どこかに行くならいっしょに行くわ ひとりで行っちゃダメよ

ขอทำตัวติดกะเธอ ขอฉันไปด้วยคน

あなたといっしょにいさせて 私も連れてって

ถ้าจะทำก็ทำด้วยกันนะ ทำอะไรก็ยอมล่ะ

何かするならいっしょにするわ 何をするのもかまわないわ

ฉันรับรองไม่ขัดใจ ขอรับรองกับเธอว่าไม่บ่น

絶対反対しないから 絶対文句を言ったりしないから


ที่แล้วๆมา ที่ฉันเคยเอาแต่ใจที่สุดเลย

以前のわたしは ほんとにわがままだったわ

จะยังไง เป็นไม่ยอมซะอย่าง

どんなことにも いちいち反対してばかり

ฉันและเธอก็เลยต้องห่างเหิน

それでわたしとあなたの間に距離ができてしまった

ชักเหงาๆเวลาที่ขาดเธอ

あなたがいないとさみしいの

เหมือนอะไรมันขาดไป

何かがなくなってしまったみたいなの

ฉันก็กลัวจะขาดใจ

死んでしまいそうなの

งั้นฉันเลยจะยอมและก็ขอยืนยัน

だからもう降参してはっきりいっておくわ

ต่อไปจะไม่คิดเกเร

これからは逆らったりしない

(*)

ฉันซึ้งเลย เมื่อครั้งที่ทำให้เธอต้องผิดใจ

身に染みたの 気持ちが行き違いになってしまって

เดินคนเดียว มันไม่ดีเท่าไร

ひとりで歩くのって あんまりいい感じじゃない

คิดจะทำอะไรก็ตีบตัน

何かをしようとしても のどに何かがつっかえているみたいなの


**เพราะฉะนั้นจะยอมตลอดเลย

だから これからはあなたに反対しない

ฉันจะยอมตลอดไป

いつもあなたの言うことを聞くわ

ไม่มีวันจะขัดใจ

もう逆らったりしない

ขอเรื่องเดียวว่าเธอนั้นต้องรับประกัน

ただひとつだけ 保証してね

ว่าจะไม่ทิ้งกันไป

別れないって

(*)

(**,*)


# by yoo2003 | 2005-10-25 12:28 | Christina | Trackback(1) | Comments(3)
ヤークハイルールアグーン・・・ワーシャンシアチャイ / Christina
artist : คริสติน่า อากีลาร์
title : อยากให้รู้เหลือเกิน...ว่าฉันเสียใจ
album : Red Beat รหัสร้อน (1994年)


 
เมื่อฉันรู้ ว่าเธอจะจากไป  
        
あなたが去ろうとしているのを知ったとき

ในใจมันช่างดูเงียบงัน   
        
心の中はとてもひっそりとしていた

ยิ่งได้รู้ว่าเธอกับเขารักกัน 
        
そのうえあなたと彼女が愛し合っているのを知って

ก็ดูจะยากเกินทำใจ  
           
冷静になるのは無理みたい

และครั้งนี้ ฉันเพียงจะบอกเธอ  
     
今回はあなたにこう言っただけ

ว่า สิ่งที่เจอมันรวดเร็วเกินไป  
      
出来事が矢継ぎ早に起こりすぎたと

อยากจะหาถ้อยคำแสดง น้ำใจ  
    
優しい言葉をかけたいけれど
      
แต่ดูมันยากเย็น สิ้นดี  
          
それは難しすぎるみたい


*หากเธอต้องการถามว่าฉันคิดอย่างไร 
 
もし私がどう思っているのか尋ねたいのなら

ฉันไม่พบคำตอบใด ตรงใจที่ฉันมี 
    
私には気持ちにぴったりの答えが見つからない
 
แต่สิ่งเดียว จะพูดแทนได้ดี   
      
でも言葉のかわりに言い表しているただひとつの物

น้ำตาหยดนี้คือคำตอบ   
        
このこぼれる涙が答え


บ่อยครั้งนะ ที่คิดจะบอกเธอ  
      
あなたに言おうとしたことは何度もあったわ

อยากให้เธอได้รับรู้ ความจริง   
     
あなたに本当のことを知って欲しい

ว่าที่ฉันทุ่มเท กับเธอทุกสิ่ง  
       
私はあなたにすべてを捧げてきた

นั้นคือความรัก ที่จริงใจ  
         
それは真剣な愛

ก็ไม่คิดนะ ว่าต้องมาเจ็บช้ำ 
        
痛い思いをするとは思ってなかったわ

ที่เฝ้าเก็บงำความรักนั้น นานไป  
     
愛情を握り締めておくのが長すぎたのね

อยากให้รู้ เหลือเกิน ว่าฉันเสียใจ 
     
あなたにわかって欲しくてたまらない 私は悲しいの

แต่คำจะพูดไป มันไม่มี  
         
言った言葉の中にはなかったけれど

(*)

อาจไม่มีคำใดใด จะแสดงความยินดี   
 
おめでとう という言葉はないかもしれない

แต่จะมีเพียงสิ่งเดียวให้เธอ  
       
でもあなたに捧げるただひとつの物

ก็คิดว่าน้ำตา จะแทนทุกๆ สิ่ง  
      
涙がすべてのかわりになると思う

ที่กลั่นออกจากความจริงใจ  
        
真剣な気持ちから蒸留された涙が


http://www.eotoday.com/music/artists/th/christina/audio.html
http://www.christinaaguilar.com/
Tags: 
# by yoo2003 | 2004-12-20 00:00 | Christina | Trackback | Comments(2)
< 前のページ 次のページ >