トップ  ログイン
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
New Song
Buachompoo
Joey Boy
Ice
Boyd Kosiyabong
Punch

artist
2become1 (tukata)
4Gotten
Amary
Amp
Anchalee
Annita
Ann Manang
Ann Thitima (4)
Aom Sunisa
Asanee & Wasan (4)
Au Haruthai
B5 (3)
Back Up
Bangkaew
Beau Sunita (5)
Big Ass
Bird
B-King
Blackhead
Boyd Kosiyabong (5)
Buachompoo
Buahima
Buppa
Calories Blah Blah
Carabao (6)
Caravan
Chaliang (3)
Chatree
Chedtha Yahrodaek
Christina


Dajim (4)
Day tripper
Doobadoo
Double You
Eak (UHT)
Eak Surachet
Endorphine (7)
Fahrenheit
Fluke
Flure
Friday
Girly Berry
Hin Lek Fai
Hot Pepper Singers
HYDRA
Hyper
Ice
ie (3)
I-Nam
I-ZAX
Jae Danupon
Joey Boy*
Kai-Jo Brothers*
kala
kampee
kanakam
Kat English
Kennet Peaw
Kristin
Kob Saovanit
Kob Songsit
Koh Mr.Saxman
Lanna Commins (5)
La-Ong-Fong
LEO PUT
Lipta
Mai
Maleehuana
Maleewan
Marsha (5)
MEAW JIRASAK (3)
Micro
Moderndog (3)
MOTE
Nantida*
Nat Myria
Nicole
Nink
Nittaya
Noklee
Nop Ponchamni
Note&Toon
Note udom
Nursery Sound
olarn project
ooy kraton
P2Warship
Pachara
palmy (3)


Pan
Panadda
Pang Nakarin (4)
Paradox
Parn
Pause (8)
Peacemaker (5)
Peck
Penguin Villa
Peter
Pink
Playground
Ploy (3)
Pod Duang
Pongpat
Portrait
Power Pop Girls
Prau
Pry
Pru*
Punch (4)
Retrospect
Rose
Scrubb
Senahoy
Sepia (4)
Silly Fools
Sine
SIRASAK (3)
Skaberry
Slot Machine
Smile Buffalo
street funk rollers
Sua Thanapon (7)
Suchart*
Tai Tanawut
tata young
T-BONE
Thaitanium*
The Photo Sticker Machine
The must
The Peach Band
The SiS
Tik Shiro
TK
Tong (3)
Um Amarin
Venus Butterfly
Vit
Yarinda
Y not 7*
Yokee Playboy
Zona

その他
other artists
Luktung ลูกทุ่ง
old message board

検索
かたすみ / Playground
artist : Playground
title : มุม
album : Box





หากใครคนนึงมีคำถาม ซักวันคุณอยากจะพบใคร

将来君はどんな人と出会いたい?と誰かが質問したなら

คำตอบในใจคือใครที่คุณต้องการ

答えは誰なのだろう 君の望んでいる人とは

เธอคือคนที่ดีพร้อม ใครๆต่างพากันชอบเธอ

君はすべてを兼ね備えた人 誰もが君を好きになる

เธอคือคำตอบที่ทุกหัวใจใฝ่ฝัน

君は誰もが夢に見る人


และฉันเป็นคนที่ประทับใจเธอเช่นกัน

そして 僕もまた君に魅せられている

แต่ฉันก็ไม่กล้าที่จะพูดไป

でも告白する勇気はないんだ

ได้แต่ยิ้มให้เธอเบาๆ อยู่ในมุมที่เธอไม่สนใจ

君に少し微笑みかけるだけ 君の知らないかたすみから

แอบมองดูเธอไกลๆ อย่างนี้ต่อไป

こんなふうに遠くからこっそり見ているだけ これからも


*ได้แอบมองเธอข้างเดียวอยู่ที่มุมนี้

片思いで眺めているだけ すみっこにいて

ก็พอแล้ว ไม่มีเงื่อนไขใดๆ ในความหวังดี

それでかまわない 無条件に幸運を願っているよ

แค่ได้ชอบเธออยู่ตอนนี้ ก็ถือเป็นโชคชะตาดีๆ

いま君が好きでいられるだけで 運がいいと思う

ที่คนอย่างฉันได้เกิดมาพบกับเธอ

僕みたいな人間が生まれて来て君と出会えて


หากเราใกล้กันมากกว่านี้ สักวันมันอาจจะไม่ดี

もしも僕たちがこれ以上近づいたなら そのうち良くないことが起こるかもしれない

บางสิ่งในใจฉันอาจทำเธอลำบาก

僕の心の中の何かが君を悩ませてしまうかもしれない 

ก็ปล่อยเธอลอยอยู่บนฟ้า

君はそのまま空の上にいて

ขอมองดูเธอจากพื้นดิน แค่เพียงได้เห็นเธอฉันก็สุขใจแล้ว

地上から君を眺めてさせてほしい ただ君を見ているだけで幸せなんだ


แม้ฉันเป็นคนที่ประทับใจเธอเช่นกัน

僕もまた君に魅せられているけれど

แต่ฉันก็ไม่กล้าที่จะพูดไป

でも告白する勇気はない

ได้แต่ยิ้มให้เธอเบาๆ อยู่ในมุมที่เธอไม่สนใจ

君に少し微笑みかけるだけ 君の知らないかたすみから

แอบมองดูเธอไกลๆ อย่างนี้ต่อไป

こんなふうに遠くからこっそり見ているだけ これからも

(*)

แต่ถ้าวันนึงเธอเหนื่อยล้าจากเรื่องต่างๆ

でもいつか 君がいろいろなできごとに疲れてしまって

จนเธอรู้สึกว่าโลกนี้เหมือนกับไม่เหลือใคร

この世界に誰もいないと感じることがあれば

โปรดจงรู้..เอาไว้

覚えていて欲しい

ว่าโลกนี้ยังมีความห่วงใย จากมุมเล็กๆตรงนี้เสมอ

この世界にはまだ思いやりがあることを このちいさなかたすみにいつも

(Interlude)

(*)

ได้แอบมองเธอข้างเดียวอยู่ที่มุมนี้

こっそり見ているだけ すみっこで 

ก็พอแล้ว ไม่มีเงื่อนไขใดๆ ในความหวังดี

それでかまわない 何も条件なしに幸運を願っている

เพราะเรื่องดีๆที่มีตอนนี้

なぜなら いまあるいいことと

กับการได้รู้ว่าเธอคนนี้ได้มีความสุข แค่เพียงเท่านี้ฉันก็อุ่นใจ

君が幸せでいると知っていること それだけで僕も心温まるから



thx : http://music.siamza.com/

【playground web site】
about playgroud.com
Tags: 
# by yoo2003 | 2005-11-28 00:39 | Playground | Trackback | Comments(9)
意味がない / Playground
Artist: Playground Feat.วิน ศิริวงศ์
Title: ไม่มีความหมาย
Album: Singing in the Playground





เพราะเธอบอก ความจริงที่ฉันรับมันไม่ไหว

君は言った 受け入れることのできない真実を

เธอกำลังจะจากฉันไป อยากจะขอให้เธออยู่

君は去ろうとしている 君にいて欲しい

แต่ไม่รู้ว่าต้องทำยังไง

でもどうしたらいいのかわからない

เพราะความจริง ว่าเธอไม่คิดที่จะกลับมา

ほんとうに 君は戻ってくるつもりがない

มันทำให้ตัวของฉันรู้ว่า วันพรุ่งนี้ไม่มีเธอ

僕にもわかった 明日からは君はいなくなると

ไม่เหมือนทุกๆวันที่ผ่านมา

いままでとは同じじゃないと


* ทั้งๆที่รักเธอจนหมดใจ

心から君を愛しているのに

ถ้าหากฉันเสียเธอไป อะไรๆก็

君を失えば あらゆるものが


** ไม่มีความหมาย หากว่ามันไม่อยากให้ย้อนเธอมาใหม่

意味をなくす もし君が帰って来ないのなら

ก็ไม่เหลือความต้องการ ต่อให้สักเท่าไร อะไรก็คงไม่น่าสนใจ

ほしいものは何もない どんなものであろうとも魅力が無くなり

ไม่มีความหมาย โลกที่ไม่มีเธอก็เหมือนไม่มีใคร

意味をなくす 君のいない世界は誰もいないのと同じ

อยากจะขอให้เธอนั้นเปลี่ยนใจได้ไหม ช่วยอยู่กับฉันได้ไหม

考えを変えて欲しい 僕と一緒にいて欲しい

หากว่าฉันยังมีความหมาย

僕にまだ意味があるなら

(ซ้ำ *,**,** 'til fade out)


thx : http://www.siam2.com/jukebox/
# by yoo2003 | 2005-10-09 12:55 | Playground | Trackback | Comments(0)
< 前のページ 次のページ >