トップ  ログイン
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
New Song
Buachompoo
Joey Boy
Ice
Boyd Kosiyabong
Punch

artist
2become1 (tukata)
4Gotten
Amary
Amp
Anchalee
Annita
Ann Manang
Ann Thitima (4)
Aom Sunisa
Asanee & Wasan (4)
Au Haruthai
B5 (3)
Back Up
Bangkaew
Beau Sunita (5)
Big Ass
Bird
B-King
Blackhead
Boyd Kosiyabong (5)
Buachompoo
Buahima
Buppa
Calories Blah Blah
Carabao (6)
Caravan
Chaliang (3)
Chatree
Chedtha Yahrodaek
Christina


Dajim (4)
Day tripper
Doobadoo
Double You
Eak (UHT)
Eak Surachet
Endorphine (7)
Fahrenheit
Fluke
Flure
Friday
Girly Berry
Hin Lek Fai
Hot Pepper Singers
HYDRA
Hyper
Ice
ie (3)
I-Nam
I-ZAX
Jae Danupon
Joey Boy*
Kai-Jo Brothers*
kala
kampee
kanakam
Kat English
Kennet Peaw
Kristin
Kob Saovanit
Kob Songsit
Koh Mr.Saxman
Lanna Commins (5)
La-Ong-Fong
LEO PUT
Lipta
Mai
Maleehuana
Maleewan
Marsha (5)
MEAW JIRASAK (3)
Micro
Moderndog (3)
MOTE
Nantida*
Nat Myria
Nicole
Nink
Nittaya
Noklee
Nop Ponchamni
Note&Toon
Note udom
Nursery Sound
olarn project
ooy kraton
P2Warship
Pachara
palmy (3)


Pan
Panadda
Pang Nakarin (4)
Paradox
Parn
Pause (8)
Peacemaker (5)
Peck
Penguin Villa
Peter
Pink
Playground
Ploy (3)
Pod Duang
Pongpat
Portrait
Power Pop Girls
Prau
Pry
Pru*
Punch (4)
Retrospect
Rose
Scrubb
Senahoy
Sepia (4)
Silly Fools
Sine
SIRASAK (3)
Skaberry
Slot Machine
Smile Buffalo
street funk rollers
Sua Thanapon (7)
Suchart*
Tai Tanawut
tata young
T-BONE
Thaitanium*
The Photo Sticker Machine
The must
The Peach Band
The SiS
Tik Shiro
TK
Tong (3)
Um Amarin
Venus Butterfly
Vit
Yarinda
Y not 7*
Yokee Playboy
Zona

その他
other artists
Luktung ลูกทุ่ง
old message board

検索
満月 / Asanee & wasan
artist : อัสนี & วสันต์
title : เดือนเพ็ญ
    (ドゥアンペン)
album : บ้าหอบฟาง (1986年)



เดือนเพ็ญ สวยเย็นเห็นอร่าม

十五夜の月が冷たく輝いている

นภาแจ่มนวลดูงาม เย็นชื่นหนอยามเมื่อลมพัดมา

空は白く澄み美しい 風が吹いて来ると きりりと涼しいなあ

แสงจันทร์นวล ชวนใจข้า คิดถึงถิ่นที่จากลา

柔らかな月の光が私の心を誘い 故郷を想う

คิดถึงท้องนาบ้านเรือนที่เคยเนา

かつて暮らした田や家々が懐かしくてたまらない


เรไรร้องดังฟังว่า เสียงเจ้าที่เฝ้าครวญหา

笛の音が鳴り響き 嘆き悲しんでいるあなたの声が聞こえてくるようだ

ลมเอย ช่วยพากระซิบข้างกาย

風よ どうかもっと近くで聞かせておくれ

ข้ายังคอยอยู่ไม่หน่าย ไม่เลือนห่างจากเคลื่อนคลาย

私は飽きもせず待っている 変わることなく 絶えることなく

คิดถึงไม่วายเมื่อเราจากมา

別れてからずっと思い続けている


กองไฟสุมควายตามคอก คงยังไม่มอดดับดอก

たき火が柵の中の水牛を照らしている きっとまだ消えないだろう

จันทร์เอยช่วยบอกให้ลมช่วยเป่า

月よ 風に吹くよう言っておくれ

สุมไฟให้แรงเข้า พัดไล่ความเยือกเย็นหนาว

火を燃え上がらせ こごえる寒さを吹き飛ばすように 

ให้พี่น้องเรา นอนหลับอุ่นสบาย

そして仲間たちが心地よく眠れるように


ลมเอยช่วยเป็นสื่อให้

風よ 伝えておくれ 

นำรักห่วงจากดวงใจของข้านี้ไป บอกเขาน้ำนา

私の心からの愛を携えて あの人に知らせておくれ

ให้เมืองไทยรู้ว่า ไม่นานลูกที่จากลา จะไปซบหน้ากับอกแม่เอย

タイ国に告げる まもなく別れた息子は 母の胸に顔をうずめに帰ると


สุมควายตามคอก・・・
น้ำนา・・・

thx : http://www.gmember.com/music/

国外に亡命したタイ共産党員アサニー・ポンジャンが故郷を懐かしんで作った歌。
タイ内戦中、ナーン県北部の共産党ゲリラから聞いたこの歌を、ガー・カラワンが1983年に自身のアルバムに収録したのが最初で、以降数多くの歌手によりカヴァーされています。

about อัศนี พลจันทร
Tags: 
# by yoo2003 | 2006-05-03 00:26 | Asanee & Wasan | Trackback | Comments(2)
いつも君を愛している / asanii + wasan
Artist : อัสนี วสันต์
Title : รักเธอเสมอ
album : รุ้งกินน้ำ (1993年)





วันคืนที่เนิ่นนาน อาจผ่านชีวิตคน

長い時間が 人生を通り過ぎて

อาจเปลี่ยนใจคนให้เวียนหมุนไป

人の心を変えてしまうのかもしれない

ทำเราจากกันห่าง ไม่เคยโทษใคร

僕たちがばらばらになっても 誰も責められない

มันเป็นเงื่อนไขของกาลเวลา

それは時の宿命

วันวานของเรา แม้มันไม่คืนกลับมา

僕たちの日々は 帰って来なくとも

แต่อยากจะบอกให้เธอรู้ว่า

君に言っておきたいんだ


* ฉันยังห่วงใย ใจก็ยังคิดถึงเธอ

僕はいまも想っている 君が恋しい

เหมือนแต่ก่อนเป็นมาเสมอ

いつも 以前と変わりなく

แม้ว่าเธอจากฉันไป

君が僕の元を去って行こうとも

ฉันยังเฝ้าดู และอยากจะรู้ความเป็นไป

僕は見守っている そして君の行く末を知りたい

เพราะว่าฉัน รักเธอดังเดิม

なぜなら僕は変わらず君を愛しているから


เธอคงจะได้เจอ เจอคนอีกหลายหลาก

君はきっと出会うだろう いろんな人に出会うだろう

ต้องเจอกับรักอีกสักเท่าไหร่

たくさんの愛に出会うに違いない

มีวันที่ดีกว่า และวันช้ำใจ

もっといい時もあれば 傷つく時もあるだろう

จนเจอกับใครที่ดีสักคนนั้น

誰かいい人に出会うまでには

ยังไงยังไง ก็คงไม่คืนกลับมา

いずれにせよ もう元には戻らない

แต่อยากจะบอกให้เธอรู้ว่า

でも君に言っておきたいんだ

( ซ้ำ * )

ถึงจะนาน นานเท่าไร

どんなに長い間だろうと

ฉันขอพอใจขอเป็นอย่างเดิม

昔のままでいさせてもらえればいいんだ

ไม่ต้องการจะทนเห็นเธอต้องเหนื่อย

君が疲れているのを見たくない

ไม่ต้องการจะทนเห็นเธอลำบาก

君が苦しんでいるのを見たくない

ได้แต่คอยเอาใจช่วยเธอทุกอย่าง

君のケアをしているから

อยากให้เธอมีคนที่สวยงาม

すばらしい人と出会ってほしい


รักเธอเสมอ นานเท่าไหร่ยังรักเธอ

いつも愛している いつまでも君を愛している

เหมือนแต่ก่อนเป็นมาเสมอ

以前と変わらずに ずっと

แม้ว่าเธอจากฉันไป

君が僕の元を去って行こうとも

ฉันยังเฝ้าดู และอยากจะรู้ความเป็นไป

僕は見守っている そして君の行く末を知りたい

เพราะว่าฉัน.....รักเธอ

なぜなら僕は君を愛しているから


รักเธอเสมอ ใจก็ยังคิดถึงเธอ

เหมือนแต่ก่อนเป็นมาเสมอ.....




thx : http://www.eotoday.com/music/artists/th/asanee/audio.html
picture from : http://www.moremusic.co.th/asanee_wasan/

# by yoo2003 | 2006-01-19 20:31 | Asanee & Wasan | Trackback | Comments(0)
最後の人 / asanee


artist : อัสนี โชติกุล
title : คนสุดท้าย (เพลงประกอบละคร "เงา")
    (コン・スッターイ)
album : EXACT BEST OF DRAMA


ไม่เคยมีใจให้ใครมาก่อน

誰かを好きになったことはなかった

ไม่เคยอ่อนให้ความรักเลย

やさしく愛情を差し出すことはなかった

จะมีใครๆ มากมายคุ้นเคย

親しかった人はたくさんいたけれど

แต่ไม่เคยมีใครอย่างเธอ

君のような人はいなかった


*ฉันเคยบอกกับเธอหรือยัง

君に言ったことがあっただろうか

ว่าเธอมีความหมายเพียงใด

君はどれほど意味のある存在か

กับคนที่ใจมันด้านชา

心が麻痺している人間にとって

ฉันเคยบอกกับเธอหรือยัง

君に言ったことがあっただろうか

จากวันนี้และทุกเวลา

今日から そしていかなるときも

จะมีแต่คำว่ารักเธอ

君を愛す


**จากฉันคนเดิม จากรักไม่เป็น

以前の僕は 愛することを知らなかったけれど

จะขอเป็นคนที่รักเธอยิ่งกว่าคนไหนๆ

これからは誰よりも君を愛させてほしい

จากนี้คือเธอ จากนี้จนวันตาย

これからは君だけ これから最期の日まで

เธอคือสุดท้ายของทั้งชีวิตและหัวใจ

君は命と魂の最後の人なんだ


( ซ้ำ ** , * , ** )


ไม่ว่าวันไหน ไม่ว่าเมื่อไร

いついかなるときも

ฉันรักเธอ

君を愛す



【profile】
http://www.eotoday.com/music/artists/th/asanee/

【アサニー・ワサンについて少々】
プレーンタイ別館へどうぞ
# by yoo2003 | 2005-03-12 03:17 | Asanee & Wasan | Trackback | Comments(0)
インヨーム / Asanee & Wasan Chotikul
Artist : อัสนี วสันต์
Title : ยินยอม







เกิดมาก็เป็นคนหนึ่ง  
           
ひとりで生まれてきて

เมื่อก่อนก็เคยเป็นหนึ่ง 
           
以前だってひとりで

ซึ่งไม่เคยสนใจ ใครอยากจะว่าไร   
   
気にしたことはない 誰にどう言われても

ไม่รู้ ไม่ดู ไม่แคร์  
             
知らない 見ない 気にしない


อย่างเธอก็เป็นคนหนึ่ง  
          
君だってひとり

ซึ่งมีหัวใจแน่วแน่  
             
しっかりした心を持ってる

ตั้งแต่เราคบกัน ก็เปลี่ยนผันแปร 
     
僕たちがつきあい始めてから変わってしまった

มันคล้ายมีความอ่อนแอในใจ 
       
心が弱くなってしまったようなんだ


* อ่อนแอเพราะรักเธอมากกว่า กว่าใครจะเข้าใจ 
    
誰よりも君を愛してるから弱くなってしまった

หวาดกลัวซักครั้งที่เธอขัดใจ จะมาหนีไป 
 
いつか君が機嫌を悪くしていなくなるのが怖くて


** ก็เลยต้องยอมทุกอย่าง
         
だからすべてを受け入れなくちゃ

ก็คงเห็นใจกันบ้าง   

僕の気持ちがわかるだろ

ก็ไม่อยากให้เรา ต้องจืดต้องจาง 
   
二人のことをだめにしたくないんだ

จะพร้อมทำตามด้วยความยินยอม 
     
受け入れる心構えはできてる

( ซ้ำ * , ** )

ก็ไม่อยากให้เรา ต้องจืดต้องจาง 
      
二人のことをだめにしたくない   

จะพร้อมทำตามด้วยความยินยอม 
      
受け入れる心構えはできてるんだ



http://www.eotoday.com/music/artists/th/asanee/audio.html

【アサニー・ワサンの略歴】
プレーンタイ別館へどうぞ
# by yoo2003 | 2004-09-17 17:09 | Asanee & Wasan | Trackback | Comments(0)
< 前のページ 次のページ >