トップ  ログイン
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
New Song
Buachompoo
Joey Boy
Ice
Boyd Kosiyabong
Punch

artist
2become1 (tukata)
4Gotten
Amary
Amp
Anchalee
Annita
Ann Manang
Ann Thitima (4)
Aom Sunisa
Asanee & Wasan (4)
Au Haruthai
B5 (3)
Back Up
Bangkaew
Beau Sunita (5)
Big Ass
Bird
B-King
Blackhead
Boyd Kosiyabong (5)
Buachompoo
Buahima
Buppa
Calories Blah Blah
Carabao (6)
Caravan
Chaliang (3)
Chatree
Chedtha Yahrodaek
Christina


Dajim (4)
Day tripper
Doobadoo
Double You
Eak (UHT)
Eak Surachet
Endorphine (7)
Fahrenheit
Fluke
Flure
Friday
Girly Berry
Hin Lek Fai
Hot Pepper Singers
HYDRA
Hyper
Ice
ie (3)
I-Nam
I-ZAX
Jae Danupon
Joey Boy*
Kai-Jo Brothers*
kala
kampee
kanakam
Kat English
Kennet Peaw
Kristin
Kob Saovanit
Kob Songsit
Koh Mr.Saxman
Lanna Commins (5)
La-Ong-Fong
LEO PUT
Lipta
Mai
Maleehuana
Maleewan
Marsha (5)
MEAW JIRASAK (3)
Micro
Moderndog (3)
MOTE
Nantida*
Nat Myria
Nicole
Nink
Nittaya
Noklee
Nop Ponchamni
Note&Toon
Note udom
Nursery Sound
olarn project
ooy kraton
P2Warship
Pachara
palmy (3)


Pan
Panadda
Pang Nakarin (4)
Paradox
Parn
Pause (8)
Peacemaker (5)
Peck
Penguin Villa
Peter
Pink
Playground
Ploy (3)
Pod Duang
Pongpat
Portrait
Power Pop Girls
Prau
Pry
Pru*
Punch (4)
Retrospect
Rose
Scrubb
Senahoy
Sepia (4)
Silly Fools
Sine
SIRASAK (3)
Skaberry
Slot Machine
Smile Buffalo
street funk rollers
Sua Thanapon (7)
Suchart*
Tai Tanawut
tata young
T-BONE
Thaitanium*
The Photo Sticker Machine
The must
The Peach Band
The SiS
Tik Shiro
TK
Tong (3)
Um Amarin
Venus Butterfly
Vit
Yarinda
Y not 7*
Yokee Playboy
Zona

その他
other artists
Luktung ลูกทุ่ง
old message board

検索
この冬 / Friday
artist : Friday
Title : หนาวนี้
Album : Magic Moment










ลมเย็นๆ พัดมาแล้วฉันพึ่งรู้สึก
          
冷たい風が吹いてきたことに僕はたった今気づいた

ฟ้าลึกๆ มองขึ้นไปดูช่างสดใส 
         
天高く 見上げればなんてきれいなんだろう

แต่มือเย็นๆ ฉันตอนนี้นั้นไม่มีใคร 
       
でもこの手は冷たく 僕には今誰もいない

ไม่มีใครสัมผัส มันทนไม่ไหว 
        
触れてくれる人が誰もいなくてつらすぎる


เพลงเขาบอกไว้ลมหนาวมาถึงเมื่อไร 
   
歌が告げていた 冷たい風がいつやって来るか

มันต้องเหงาในใจตามเนื้อเพลงอยู่เรื่อยไป 
  
歌の文句のようにこのまま孤独なんだ

คราวนี้ถ้าต้องเจอ หน้าหนาวนี้ขอร้องเธอ
   
今度こそ この冬出会ったなら お願いだよ

ขอได้ไหม 
                    
お願いできる?


* ขอมือหน่อยได้ไหม อากาศหนาวๆ ไม่ชอบเลย 
          
手を差し出してもらえる? 寒い天気は好きじゃないんだ

ขอมือหน่อยอย่าเฉยเมย จนฉันนั้นต้องเสียใจ 
        
手を貸して 知らん振りしないで 悲しくなるから

อยากขอแค่ได้ไออุ่นจากเธอได้ไหม 
     
君の暖かい吐息だけでもいいんだ

บอกความรู้สึกข้างในก่อนหน้าหนาวคราวนี้จะผ่านไป 
           
打ち明けよう この思いを この冬が終わるまでに


มีลมโชยอากาศเย็นๆ ทุกปลายปี 
        
毎年年末には風が冷たい空気を運んでくる

แต่คงจะดีถ้าหากมีเธอไว้ 
            
君がいればいいのに       
      
จูงมือกันแม้จะหนาวๆ สักเท่าไหร่
         
手をつないでいれば どんなに寒くても

แต่ใจฉันก็คงอุ่น และมีความหมาย 
        
僕の心はぬくもり 生きる意味を持つ


**ได้ยินเพลงบอกไว้ลมหนาวมาถึงเมื่อไร
    
歌が聞こえた 冷たい風がいつやって来るか歌っている

มันต้องเหงาในใจตามเนื้อเพลงอยู่เรื่อยไป
   
歌の文句のようにこのまま孤独なんだ

คราวนี้ถ้าต้องเจอ หน้าหนาวนี้ขอร้องเธอ 
  
今度こそ この冬出会ったなら お願いだよ

ขอได้ไหม
                     
お願いできる?


(*)

(interlude)

(** , * , *)


thx : http://music.kapook.com/

【official web site ของ คุณบอย ตรัย ภูมิรัตน】
http://www.thesocalled.com/b/

【Blog ของ คุณบอย ตรัย ภูมิรัตน】
lostboy diary
Tags: 
# by yoo2003 | 2005-11-28 00:00 | Friday | Trackback | Comments(8)
少しでいいから / friday
artist : friday
title : นิดนึงพอ
     (ニッヌンポー)
original : แจ้ ดนุพล แก้วกาญจน์



ฉันค้นคว้าหาคำตอบเท่าไรไม่เจอ 
   
いくら答えを探しても見つからない

เพราะอะไรเหตุใดถึงไม่ลืมเธอสักที 
  
なぜ どういう理由で彼女のことを忘れられないのか

หรือต้องรอให้เธอตอบ 
         
それとも彼女が答えてくれるまで待っていないといけないのか

ฉันเป็นส่วนเกิน ที่บังเอิญผ่านมา
     
私は偶然通りかかった余計者

แล้วทำให้เธอกับเขาวุ่นวาย 
       
彼女と彼のじゃまをしてしまった

เธอจะร้าย เพียงไร 
            
彼女がどんなにひどい仕打ちをしても

อดทนไว้ เข้าใจโดยดี 
          
我慢して おとなしくわかってあげる

เคืองไม่มี ยังภักดี  
           
腹を立ててはいない 今でも誠実に

โดยไม่เคยเปลี่ยนแปลง 
        
ずっと変わることなく

อยากแสดงให้เธอ รู้ซึ้งถึงความจริงจังจริงใจ 
          
彼女に真剣さをわかってもらえるよう告白したい

ด้วยยังหวัง 
                
いまも願っている

ซักวัน ฟ้ารู้ถึงคำรำพันของฉัน 
      
いつか天が私の嘆きの言葉を知り

เมื่อไหร่สะกิดใจ บอกเธอ ให้ช่วยพิจารณา 
      
気づいたならば どうか彼女にうまく伝えてください         
 
              
ฉันไม่เคยคิดแข็งข้อ 
           
私は強情なつもりはないし

หรือบังอาจขอ 
               
ずうずうしくお願いしてるわけでもない

เพราะยังเจียม 
               
身の程をわきまえているし

แหละเตรียมหัวใจของคนส่วนเกิน 
   
自分が余計者だと心得ている

คบฉันไว้เหมือนเป็นเพื่อน 
        
友だちとしてわたしと付き合っておいて

ช่วยเตือนเภทภัย 
             
災難があれば知らせてあげる

ทุกข์เมื่อไหร่ปลอบใจ 
          
苦しいときは慰めてあげる

ร้องไห้คราใดจะคอยเช็ดน้ำตา 
     
泣きたいときには涙を拭いてあげる

ปรารถนาเวียนวน 
             
そばにいて願っている

ตามประสาของคนเคยเคียง 
       
そばにいる者の常として

จึงร้องเรียน เวียนแวะวน 
         
まとわりついて 必死にお願いする

ทนแม้จะถูกหยาม 
             
軽蔑されようと我慢する

              
จะพยายาม ให้เธอ เว้นที่ภายในดวงใจของเธอ 
           
なんとかして彼女の心の中に場所を用意してもらって

ให้กับฉัน ได้ยืน 
               
私とともに立つ

ลบล้างเยือกเย็นเดียวดายเจียนตาย 
   
冷たく孤独な死を消し去り

ไม่หวั่น จะทำใจ 
              
恐れることはない 心を落ち着かせて

แบ่งใจ ให้ฉันนิดหนึ่งพอ 
          
私に少しでいいから心を分けて

ให้ฉันนิดหนึ่งพอ 
              
少しでいいから

ให้ฉันนิดหนึ่งพอ 
              
少しでいいから



http://www.playground.co.th/fridayband/
บอย - ตรัย ภูมิรัตน
# by yoo2003 | 2005-07-26 00:00 | Friday | Trackback | Comments(4)
< 前のページ 次のページ >