トップ  ログイン
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
New Song
Buachompoo
Joey Boy
Ice
Boyd Kosiyabong
Punch

artist
2become1 (tukata)
4Gotten
Amary
Amp
Anchalee
Annita
Ann Manang
Ann Thitima (4)
Aom Sunisa
Asanee & Wasan (4)
Au Haruthai
B5 (3)
Back Up
Bangkaew
Beau Sunita (5)
Big Ass
Bird
B-King
Blackhead
Boyd Kosiyabong (5)
Buachompoo
Buahima
Buppa
Calories Blah Blah
Carabao (6)
Caravan
Chaliang (3)
Chatree
Chedtha Yahrodaek
Christina


Dajim (4)
Day tripper
Doobadoo
Double You
Eak (UHT)
Eak Surachet
Endorphine (7)
Fahrenheit
Fluke
Flure
Friday
Girly Berry
Hin Lek Fai
Hot Pepper Singers
HYDRA
Hyper
Ice
ie (3)
I-Nam
I-ZAX
Jae Danupon
Joey Boy*
Kai-Jo Brothers*
kala
kampee
kanakam
Kat English
Kennet Peaw
Kristin
Kob Saovanit
Kob Songsit
Koh Mr.Saxman
Lanna Commins (5)
La-Ong-Fong
LEO PUT
Lipta
Mai
Maleehuana
Maleewan
Marsha (5)
MEAW JIRASAK (3)
Micro
Moderndog (3)
MOTE
Nantida*
Nat Myria
Nicole
Nink
Nittaya
Noklee
Nop Ponchamni
Note&Toon
Note udom
Nursery Sound
olarn project
ooy kraton
P2Warship
Pachara
palmy (3)


Pan
Panadda
Pang Nakarin (4)
Paradox
Parn
Pause (8)
Peacemaker (5)
Peck
Penguin Villa
Peter
Pink
Playground
Ploy (3)
Pod Duang
Pongpat
Portrait
Power Pop Girls
Prau
Pry
Pru*
Punch (4)
Retrospect
Rose
Scrubb
Senahoy
Sepia (4)
Silly Fools
Sine
SIRASAK (3)
Skaberry
Slot Machine
Smile Buffalo
street funk rollers
Sua Thanapon (7)
Suchart*
Tai Tanawut
tata young
T-BONE
Thaitanium*
The Photo Sticker Machine
The must
The Peach Band
The SiS
Tik Shiro
TK
Tong (3)
Um Amarin
Venus Butterfly
Vit
Yarinda
Y not 7*
Yokee Playboy
Zona

その他
other artists
Luktung ลูกทุ่ง
old message board

検索
エープガオ / senahoy
Artist : เสนาหอย เกียรติศักดิ์ อุดมนาค
Title : แอบเหงา MV
album : Lucks Music
video : twilight show

version : แอบเหนือ (แอบง่อม)
version : แอบอีสาน



ทำตัวตามสบายเหมือนเช่นทุกที ไม่มีทุกข์ร้อนอะไร   

いつものように気楽にして 悩みなんかなにもない

พอดนตรีบรรเลงเพลงที่คุ้นเคย เราเองก็ยังร้องไป  
   
バンドが聞き慣れた曲を演奏しだすと それにあわせて歌っている
              
ถึงคล้ายๆ ไม่เป็นไรซักหน่อย แต่พอมองดูคนที่เขามีใคร  
    
ほとんどなにも問題はないけれど 恋人のいる人を見ていると
          
แม้ว่าผู้คนจะรายล้อมอยู่ ยังเผลอเหงาในใจ  
     
人に囲まれていても ふと寂しくなってくる
              

* เมื่อไหร่จะมีใครๆ สักคนที่เป็นของเรา  

いつになれば僕にも恋人ができるだろう

เมื่อไหร่จะมีใครๆ สักคนนะที่รักเรา  
   
いつになれば僕を好きになってくれる人が現れるだろう

เท่านี้ที่ต้องการ ขอเกินไปตรงไหน  
    
たったこれだけの願い 高望みじゃないのに

เมื่อไหร่จะมีใครๆ สักคนที่เคียงข้างเรา  
 
いつになれば僕のそばにいてくれる人が現れるだろう

แค่อยากจะมีคนที่ทำให้ใจไม่ต้องเหงา  
 
寂しさを癒してくれる人が欲しいだけなのに

ไม่รู้ต้องเมื่อไหร่ เหมือนมันยังห่างไกล  
 
いつになるかわからないけど まだ遠いような気がする


นาฬิกาเวลาพึ่งจะเที่ยงคืน ผู้คนก็มากมาย   
    
時計の針はたったいま12時を指したところ まだたくさんの人がいる
                
พอดนตรีบรรเลงเพลงให้เต้นกัน ใครๆ เขาก็เต้นไป  
    
バンドがダンスの曲を演奏すると みんな踊りだす
               
ยิ้มและทักทายกับคนรู้จัก แต่คงไม่มีใครนึกซึ้งใจเรา  
     
知り合いに笑いかけあいさつをかわすけど きっと僕の気持ちには誰も気づかない
          
ทั้งที่ผู้คนก็รายล้อมอยู่ ยังเผลอนึกเบาๆ   
      
人に囲まれているけれど それでもふとちょっとだけ考える
                
(*)

(*)

ไม่รู้ต้องเมื่อไหร่ เหมือนมันยังห่างไกล   
             
いつなのかわからないけど ずっと先のような気がする
           


thx : educatepark.com
thx : thaialbums.com
thx : dseason.com

【official site】
lucksmusic.co.th



☆แอบเหนือ (北部方言バ-ジョン)
# by yoo2003 | 2005-05-22 23:58 | senahoy | Trackback | Comments(4)
< 前のページ 次のページ >