トップ  ログイン
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
New Song
Buachompoo
Joey Boy
Ice
Boyd Kosiyabong
Punch

artist
2become1 (tukata)
4Gotten
Amary
Amp
Anchalee
Annita
Ann Manang
Ann Thitima (4)
Aom Sunisa
Asanee & Wasan (4)
Au Haruthai
B5 (3)
Back Up
Bangkaew
Beau Sunita (5)
Big Ass
Bird
B-King
Blackhead
Boyd Kosiyabong (5)
Buachompoo
Buahima
Buppa
Calories Blah Blah
Carabao (6)
Caravan
Chaliang (3)
Chatree
Chedtha Yahrodaek
Christina


Dajim (4)
Day tripper
Doobadoo
Double You
Eak (UHT)
Eak Surachet
Endorphine (7)
Fahrenheit
Fluke
Flure
Friday
Girly Berry
Hin Lek Fai
Hot Pepper Singers
HYDRA
Hyper
Ice
ie (3)
I-Nam
I-ZAX
Jae Danupon
Joey Boy*
Kai-Jo Brothers*
kala
kampee
kanakam
Kat English
Kennet Peaw
Kristin
Kob Saovanit
Kob Songsit
Koh Mr.Saxman
Lanna Commins (5)
La-Ong-Fong
LEO PUT
Lipta
Mai
Maleehuana
Maleewan
Marsha (5)
MEAW JIRASAK (3)
Micro
Moderndog (3)
MOTE
Nantida*
Nat Myria
Nicole
Nink
Nittaya
Noklee
Nop Ponchamni
Note&Toon
Note udom
Nursery Sound
olarn project
ooy kraton
P2Warship
Pachara
palmy (3)


Pan
Panadda
Pang Nakarin (4)
Paradox
Parn
Pause (8)
Peacemaker (5)
Peck
Penguin Villa
Peter
Pink
Playground
Ploy (3)
Pod Duang
Pongpat
Portrait
Power Pop Girls
Prau
Pry
Pru*
Punch (4)
Retrospect
Rose
Scrubb
Senahoy
Sepia (4)
Silly Fools
Sine
SIRASAK (3)
Skaberry
Slot Machine
Smile Buffalo
street funk rollers
Sua Thanapon (7)
Suchart*
Tai Tanawut
tata young
T-BONE
Thaitanium*
The Photo Sticker Machine
The must
The Peach Band
The SiS
Tik Shiro
TK
Tong (3)
Um Amarin
Venus Butterfly
Vit
Yarinda
Y not 7*
Yokee Playboy
Zona

その他
other artists
Luktung ลูกทุ่ง
old message board

検索
ヤーユッヤン (don't stop) / the olarn project
artist : ดิโอฬารโปรเจ็ค
title : อย่าหยุดยั้ง (long version)  
album : กุมภาพันธ์ 2528

version : Joe Pause + Thee Chaiyadej (Fat Festival 2001)



อย่าไปแคร์ถึงเรื่องราว ในครั้งก่อน 
     
終わったことを気にしないで

อย่ามัวนอนเศร้าโศกศัลย์ เมื่อช้ำใจ 
    
傷ついたとき 横たわり悲しんでばかりいないで

ก็ลองคิดใคร่ครวญ มันคุ้มกันหรือเปล่า  
  
嘆き悲しんで何の役に立つか考えてみなさい

ตัดอกตัดใจบ้างเถิดหนา คนดี  
       
思いを断ち切りなさい いい子だから


แต่เธอบางคน ยังยึดมั่นภายในใจ 
      
でもあなたは いまもまだ誰かに心を占められている

ซ่อนเก็บ ความเจ็บไว้ 
             
痛みをこっそりしまいこんで

มีใครบ้างไหม เข้าใจเธอ  
          
あなたを理解してくれる人はいるかい?

มียังมี คนอื่นเข้าใจเธอยังมี  
         
いる まだいる 理解してくれる人はまだいるさ

อย่าสับสน อย่ากังวล ร้องไห้ไปทำไม  
        
悩まないで 心配しないで 泣くことなんかない

ทิ้งไว้ในอดีต  
       
過去に捨ててしまいなさい


อยู่แห่งไหนหรือเป็นใคร เคยช้ำโศก 
    
どこの誰? 悲しんでいたのは

ใช่เพียงตัวเราที่อับเฉา ยับเยิน 
       
そう 萎縮して すさんでいるのは自分自身

ชีวิตของคนเรา ยังพบพาล หลายอย่าง 
  
生きていれば まだまだいろんなものに出会えるのだから

มีสุขสมหวัง มีปวดร้าว ปนเป 
        
望みどうりの幸せや 苦しみをないまぜにして


*วันเวลา ที่แสนเศร้า คงจางไป  
      
ひどく悲しい日々は きっと過ぎ去り

ไม่นาน ความสดใส ที่เธอหวังคงคืนมา  
   
まもなくあなたが望んでいた輝きが戻ってくる

โอ้พรอันใด ศักดิ์สิทธิ์เพียงไหนจงบันดาล 
  
祝福よ 霊験よ 生まれ出でよ (?)

สู่แดนดิน แด่ตัวเธอผู้ช้ำตรมในดวงใจ   
 
大地に届け 心の傷ついたあなたへと

ให้หายความจาบัลย์ 
              
悲しみを消したまえ


**ต่อแต่นี้หัวใจเธอ มีเพียงความสบายใจ 
    
これより あなたの心は晴れ晴れとして

เธอเปี่ยมล้นด้วยพลัง 
              
あなたは力に満ちあふれてくる

ที่เธอสร้างขึ้นมาใหม่ ด้วยใจ 
         
新たに心で作り上げた力に

แต่เธอก็เข้าใจ สิ่งที่แล้วพลาดพลั้งไป เธอเข้าใจ 

あなたにはわかっている 以前のことは失敗だったと あなたはわかっている


***อย่า อย่าหยุดยั้ง ก้าวไป ดังสิ่งที่หมาย 
    
立ち止まらないで 目標へと進んで行きなさい

ที่เธอ ใฝ่และฝัน ให้สมหวังดังใจปอง โอ้เธอ  
 
夢がかなうように あなたよ

(*,**,***,***,***)


thx : http://music.thaihealth.net/
thx : http://www.oldsonghome.com/
thx : http://www.thaialbums.com/click/fatfestival.htm

【about THE OLARN PROJECT】
THE OLARN PROJECT
OLARN(Olarn Promjai)
Tags: 
# by yoo2003 | 2006-02-06 20:44 | olarn project | Trackback | Comments(0)
< 前のページ 次のページ >