![]()
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
|
New Song
BuachompooJoey Boy Ice Boyd Kosiyabong Punch
artist
2become1 (tukata)4Gotten Amary Amp Anchalee Annita Ann Manang Ann Thitima (4) Aom Sunisa Asanee & Wasan (4) Au Haruthai B5 (3) Back Up Bangkaew Beau Sunita (5) Big Ass Bird B-King Blackhead Boyd Kosiyabong (5) Buachompoo Buahima Buppa Calories Blah Blah Carabao (6) Caravan Chaliang (3) Chatree Chedtha Yahrodaek Christina ![]() Dajim (4) Day tripper Doobadoo Double You Eak (UHT) Eak Surachet Endorphine (7) Fahrenheit Fluke Flure Friday Girly Berry Hin Lek Fai Hot Pepper Singers HYDRA Hyper Ice ie (3) I-Nam I-ZAX Jae Danupon Joey Boy* Kai-Jo Brothers* kala kampee kanakam Kat English Kennet Peaw Kristin Kob Saovanit Kob Songsit Koh Mr.Saxman Lanna Commins (5) La-Ong-Fong LEO PUT Lipta Mai Maleehuana Maleewan Marsha (5) MEAW JIRASAK (3) Micro Moderndog (3) MOTE Nantida* Nat Myria Nicole Nink Nittaya Noklee Nop Ponchamni Note&Toon Note udom Nursery Sound olarn project ooy kraton P2Warship Pachara palmy (3) ![]() Pan Panadda Pang Nakarin (4) Paradox Parn Pause (8) Peacemaker (5) Peck Penguin Villa Peter Pink Playground Ploy (3) Pod Duang Pongpat Portrait Power Pop Girls Prau Pry Pru* Punch (4) Retrospect Rose Scrubb Senahoy Sepia (4) Silly Fools Sine SIRASAK (3) Skaberry Slot Machine Smile Buffalo street funk rollers Sua Thanapon (7) Suchart* Tai Tanawut tata young T-BONE Thaitanium* The Photo Sticker Machine The must The Peach Band The SiS Tik Shiro TK Tong (3) Um Amarin Venus Butterfly Vit Yarinda Y not 7* Yokee Playboy Zona
その他
other artistsLuktung ลูกทุ่ง old message board 検索
|
![]() title : อย่าเข้าใจฉันผิด (ヤー・カオチャイ・シャン・ピッ) album : Triumphs Kingdom ฉันไม่ได้อยากจะทำให้เราต้องโกรธกัน 私はふたりの仲を悪くしたいわけじゃない และก็ไม่อยาก ไม่อยากที่จะทะเลาะกันอย่างนี้ それにこんなふうに喧嘩をしたいわけでもない ถึงแม้ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันทำแล้วดูไม่ดี 私のやることなすことよくないと思うかもしれないけど แต่ขอสักทีถ้าเธอจะมีจิตใจ あなたに思いやりがあるならわかって ที่วันนั้นฉันนะโกรธ โธ่เพราะคิดถึง あの日怒っていたのはね 恋しかったから ที่วันนั้นฉันหน้าบึ้ง ๆ ก็เพราะว่าแคร์ あの日ふくれっつらだったのは 心配してたから ก็งอแงเป็นเหมือนกัน เพราะตัวฉันนั้นสุดทน すねてたのは 我慢の限界だったから ก็แค่บ่น ๆ ๆ ๆ แหม ก็คนมันมีใจ 単なるグチ だって好きなんだから อย่าเข้าใจฉันผิด โปรดอย่าเข้าใจฉันผิด 私のことを誤解しないで どうか私のことを誤解しないで ฉันคิดอะไร ๆ ไม่ต่างกับใจเธอเหมือนกัน 私の思いはあなたと同じ แต่เพราะอะไรอารมณ์ฉัน ถึงเปลี่ยนแปลงได้ทุกวัน でもなぜか私の気分は 毎日変わるの ฉันเองก็ไม่เคยรู้ 私自身にもわからないけど ฉันก็ไม่อยากจะทำให้เธอต้องเสียใจ 私だってあなたを悲しませたくない และก็ไม่อยาก ไม่อยาก เป็นคนทำร้ายเธออย่างนี้ こんなふうにあなたを傷つけたくない ถึงแม้ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันทำแล้วดูไม่ดี 私のやることなすことよくないと思うかもしれないけど แต่ขอสักทีที่เธอจะมีจิตใจ あなたに思いやりがあるならわかって ที่วันนั้นฉันไม่มา จริงๆ แล้วอยากโทรหา あの日私は行かなかったけど 本当は電話するつもりだったの ที่ฉันไม่ได้โทรหา ก็นึกว่าเธอจะโทรมา 電話しなかったのは あなたが電話してくると思ったから เธอบอกว่าเธอจะโทรมา ทำไมฉันไม่รับสายหา あなたは電話するって言ったし それに電話に出なかったのは เพราะฉันนั้นอยากบอกเธอว่า あなたにこう言いたかったから รอเดี๋ยวกำลังจะมา 「ちょっと待って 今行く途中」 อย่าเข้าใจฉันผิด โปรดอย่าเข้าใจฉันผิด 私のことを誤解しないで どうか私のことを誤解しないで ฉันคิดอะไร ๆ ไม่ต่างกับใจเธอเหมือนกัน 私の思いはあなたと同じ แต่เพราะอะไรอารมณ์ฉัน ถึงเปลี่ยนแปลงได้ทุกวัน でもなぜか私の気分は 毎日変わるの ที่จริงฉันรักเธอมากเธอรู้ไหม 本当はあなたのことがとっても好き わかってる? อย่าเข้าใจฉันผิด โปรดอย่าเข้าใจฉันผิด 私のことを誤解しないで どうか私のことを誤解しないで ฉันขอให้เธอลองเดินมาดูให้ลึกถึงข้างใน 私の心の奥を覗いてみて ฉันขอให้เธอสัมผัส และอยากให้เธอได้เข้าใจ 触れてみて そしてわかってほしい ว่าทำไมฉันถึงทำอย่างนั้น どうして私はこうなのか อย่าเข้าใจฉันผิด โปรดอย่าเข้าใจฉันผิด 私のことを誤解しないで どうか私のことを誤解しないで thx : http://www.postjung.com/ Tags:cool
![]() Track : Forever Album : TK Forever 99-01 และแล้ววันนี้ ก็มาหา そして今日という日がやって来た วันที่เธอกับฉัน พบกันพร้อมหน้า あなたと私が顔を合わし ได้สบตาและยิ้ม เป็นครั้งสุดท้าย 目を交わして微笑む最後のときが แต่แล้วชีวิต ที่เคยฝัน 夢に見ていたけれど ว่าจะมีวันนั้นด้วยกัน ก็เป็นไปไม่ได้ いつかいっしょになる日がくると でももう無理ね และก็ยังไม่รู้ ต้องทำไง どうすればいいのかはまだわからない ที่จะอยู่ (ที่จะอยู่) แบบไม่เจอกัน これからは会うことなく生きていくということ ที่จะเดิน (ที่จะเดิน) แบบไม่มีกัน これからはお互いがいないまま歩んでいくということ ฉันต้องทำแบบนั้น อีกนนานแค่ไหน そういうことをあとどれくらい続けないといけないのだろう * อยากให้รู้ฉันรักเธอ อยากให้รู้ฉันนั้นยังผูกพัน 私があなたを好きだということをわかってほしい まだ繋がっていることをわかってほしい ทุกอย่างที่ผ่านมานั้น มีความหมาย กับตัวฉันเรื่อยมา いままでのことすべて私にとって大切なことだった หากพรุ่งนี้ไม่พบกัน อยากบอกเธอฉันสัญญา 明日から会うことがないのなら 私はあなたに約束しよう จะยังรอเธอจนกว่า ที่เธอนั้นกลับมาหา ถึงแม้จะชั่วชีวิต あなたが帰ってくるまでこれからも待っていると たとえ一生かかろうとも ไม่รู้ว่ามันจะนานไหม その日がいつ来るかはわからない ที่หัวใจจะรับ รับความจริงได้ 心が現実を受け入れられる日が ว่าต่อจากวันนี้ ไม่มีใคร 今日からは誰もいないという現実を ** แล้วต้องอยู่ (แล้วต้องอยู่) แบบไม่เจอกัน そして会わないまま生きていかなければならない แล้วต้องเดิน (แล้วต้องเดิน) แบบไม่มีกัน そしておたがいがいないまま歩んで行かなければならない ฉันต้องทำแบบนั้น อีกนานแค่ไหน あとどれぐらいそういうふうにしないといけないのだろう (ซ้ำ * ) (ซ้ำ **, *,* ) thx : http://www.kikumusic.com/
|
タグ
最新のコメント
どこぞのニャンコ
最新のトラックバック
以前の記事
2006年 06月
2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 2005年 01月 2004年 12月 2004年 11月 2004年 10月 2004年 09月 2001年 01月 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||