トップ  ログイン
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
New Song
Buachompoo
Joey Boy
Ice
Boyd Kosiyabong
Punch

artist
2become1 (tukata)
4Gotten
Amary
Amp
Anchalee
Annita
Ann Manang
Ann Thitima (4)
Aom Sunisa
Asanee & Wasan (4)
Au Haruthai
B5 (3)
Back Up
Bangkaew
Beau Sunita (5)
Big Ass
Bird
B-King
Blackhead
Boyd Kosiyabong (5)
Buachompoo
Buahima
Buppa
Calories Blah Blah
Carabao (6)
Caravan
Chaliang (3)
Chatree
Chedtha Yahrodaek
Christina


Dajim (4)
Day tripper
Doobadoo
Double You
Eak (UHT)
Eak Surachet
Endorphine (7)
Fahrenheit
Fluke
Flure
Friday
Girly Berry
Hin Lek Fai
Hot Pepper Singers
HYDRA
Hyper
Ice
ie (3)
I-Nam
I-ZAX
Jae Danupon
Joey Boy*
Kai-Jo Brothers*
kala
kampee
kanakam
Kat English
Kennet Peaw
Kristin
Kob Saovanit
Kob Songsit
Koh Mr.Saxman
Lanna Commins (5)
La-Ong-Fong
LEO PUT
Lipta
Mai
Maleehuana
Maleewan
Marsha (5)
MEAW JIRASAK (3)
Micro
Moderndog (3)
MOTE
Nantida*
Nat Myria
Nicole
Nink
Nittaya
Noklee
Nop Ponchamni
Note&Toon
Note udom
Nursery Sound
olarn project
ooy kraton
P2Warship
Pachara
palmy (3)


Pan
Panadda
Pang Nakarin (4)
Paradox
Parn
Pause (8)
Peacemaker (5)
Peck
Penguin Villa
Peter
Pink
Playground
Ploy (3)
Pod Duang
Pongpat
Portrait
Power Pop Girls
Prau
Pry
Pru*
Punch (4)
Retrospect
Rose
Scrubb
Senahoy
Sepia (4)
Silly Fools
Sine
SIRASAK (3)
Skaberry
Slot Machine
Smile Buffalo
street funk rollers
Sua Thanapon (7)
Suchart*
Tai Tanawut
tata young
T-BONE
Thaitanium*
The Photo Sticker Machine
The must
The Peach Band
The SiS
Tik Shiro
TK
Tong (3)
Um Amarin
Venus Butterfly
Vit
Yarinda
Y not 7*
Yokee Playboy
Zona

その他
other artists
Luktung ลูกทุ่ง
old message board

検索
マイ・コー・ハイ・ペン・ムアン・クライ / sirasak
Artist : ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์
title : ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร (เพลงประกอบละคร เลือดหงส์)
Album : love stories




หากฉันจะรัก รักใครสักคน

もしも僕が誰かを愛するなら

เรื่องของเหตุผล สำคัญน้อยกว่าจิตใจ

理由に関することは心に関することほど重要ではない

จะบอกว่ารัก เพราะอยากจะรัก

愛していると言うのは 愛したいから

ก็คงไม่มากเกินไป

きっと多すぎることはないだろう

ใครจะมองยังไง ฉันคิดว่าไม่สำคัญ

誰がどういうふうに見ようと たいしたことではないと思う


แค่รู้ว่ารัก รักเธอจนหมดใจ

わかっているのは愛していることだけ 心から君を愛している

ไม่รู้ตรงไหน ขอเพียงแต่ให้เป็นเธอ

どの部分なのかはわからない ただありのままの君でいてほしい

ไม่มีตรงไหน ที่ไม่รัก

愛してないところはない

รักเธอ ที่เธอเป็นเธอ

君を愛している ありのままの君を

ไม่ได้พลั้งได้เผลอ ฉันรักเธอเพียงผู้เดียว

気の迷いじゃない 君だけを愛している


* ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร เพราะมันไม่ใช่เธอ

他の人と同じであってほしいとは思わない なぜならそれは君じゃないから

แต่ขอให้เป็นอย่างเธอ ทั้งตัวและหัวใจ

君自身であってほしい 体も心も

ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้ .. จะดีจะร้าย

明日がいいか悪いかはわからないけれど

ถึงแม้จะเป็นอย่างไร ไม่เสียใจที่รักเธอ

どういうふうになろうとも 君を好きになって後悔しない


ที่เขาว่าสวย เขามองกันอย่างไร

みんながきれいだと言うとき どういうふうに見ているのだろう

ที่เขาว่าหรู เขาดูกันที่ตรงไหน

みんなが華麗だと言うとき どこを見ているのだろう

แต่สิ่งที่เห็น สิ่งที่รู้

でもわかっていることは

ฉันดูเธอตรงหัวใจ

僕は君の心を見ているということ

ไม่ว่ามองยังไง ก็เห็นเพียงความงดงาม

どういうふうに見ようと 見えるのは美しさだけ

( ซ้ำ * , * )

จะเป็นอย่างไร ไม่เสียใจที่รักเธอ

どういうふうになろうとも 君を好きになって後悔しない


ก็คงไม่มากเกินไป・・・

# by yoo2003 | 2006-03-17 22:08 | SIRASAK | Trackback | Comments(5)
クーマイクワン / sirasak
artist : ศิรศักดิ์
title : คู่ไม่ควร    .
VCDalbum : color of love


เหมือนเราอยู่คนละฟ้า อยู่คนละชั้น

僕たちはそれぞれ別の空にいるようだ 別々の階層にいるみたいだ

รักเอยไม่เคยนึกฝัน จะบินลัดฟ้า

愛よ 夢見たこともない 空を目指して飛んで行こうとは

เพราะเธอคือดวงดาว เพราะเราคนธรรมดา

なぜなら君は星で なぜなら僕は平凡な人間だから

แต่คืนนี้ดาวลอยจากฟ้าลงมา ลงดินด้วยรัก ชโลมหัวใจ

でも今夜星が空から降りてきてくれた 愛と共に地上へ降りてきて 心を癒してくれた


รู้ตัวว่าดีไม่พร้อม ดั่งใจนึกฝัน

自分がふさわしくないのはわかっている 夢だと思っているとおり

แม้เธอจะบอกรักฉัน แต่ใจฉันหาย

君が愛してるといってくれても 僕は動揺するばかり

เพราะเธอนั้นสูงค่า แต่ฉันมันไม่มีอะไร

なぜなら君は価値の高い人で でも僕には何もない

แค่เพียงใจดวงเดียวเท่านี้ที่มีให้เธอ

君にあげられるものはこの心しかない


*รักเธอเท่าไร รักเธอเท่าไร

君をどれほど愛しても 君をどれほど愛しても

ทุกลมหายใจก็ยังน้อยไปที่จะให้เธอ

この命でさえ君に捧げるには少なすぎる

เพราะมีน้อยไป นึกยังน้อยใจอยู่เสมอ

あまりに少なすぎるから いつも情けなくなる

ใจที่มีแต่เธอก็ยังน้อยไป

君しかいないこの心でさえ少なすぎる

แสงดาวไม่เคยลับหายจากใจของฉัน

星の光は僕の心から消えたことはない

แล้วเธอผู้เป็นเหมือนฝันได้ยินฉันไหม

夢のように思える君には 僕の声が聞こえるかい

แม้มันจะมืดมนหม่นหมองมองไม่เห็นทางใด

たとえ暗くて道はどこにも見えなくとも

แต่ในใจของฉันคนนี้ยังมีแสงดาว

この僕の心の中には星の光がある

(*)

แต่ในใจของฉันคนนี้จะมีแต่เธอ เสมอไป

この僕の心の中にはいつも君だけ



☆ชโลม・・・ลูบไล้ให้เปียก เช่น ชโลมยา ชโลมน้ำมันยาง


【シラサック インタビュー】
Panalog103
# by yoo2003 | 2005-01-21 00:27 | SIRASAK | Trackback | Comments(4)
レーオターココンカオチャイ / SIRASAK
artist : ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์
title : แล้วเธอก็คงเข้าใจ
album : Color of Love



ไม่เป็นไร แม้ใจจะต้องทุกข์ทน   
      
苦しくてもかまわない

หากทำให้ใครสักคน ที่เรารักได้เป็นสุขใจ 
  
僕の愛する人が幸せなら

เพราะเรา ต่างกันมากมาย  
          
僕たちはあまりに違いすぎるから

ฉันควรตัดใจ ไปให้ไกลจากเธอคนดี  
     
僕は気持ちを断って君から遠ざかったほうがいい


*โลกใบนี้ ใช่มีแค่เราสองคน 
          
この世界にいるのは 僕たち二人だけじゃない

ยังมีร้อยพันเหตุผล ให้ผ่านพ้นในวันพรุ่งนี้  
  
明日へと続く何百何千もの原因がある(?)

ขอเพียงให้เธอโชคดี 
              
ただ君が幸運であるように願ってる

ส่วนฉันคนนี้ จะเฝ้าคอยยินดีเรื่อยไป  
    
僕のほうは これからもよろこんで見守っていくよ


**จากนี้ชีวิตฉันคงว่างเปล่า  
           
これから僕の人生はからっぽだろう

ต้องอยู่กับเหงากอดความเดียวดาย  
     
寂しさを共にし 孤独を抱いて

แต่อย่างน้อย เมื่อถึงลมหายใจสุดท้าย  
   
でも少なくとも息絶えるときには

ฉันคงเห็นดาวสดใสในฝากฟ้าที่งดงาม  
    
美しい夜空に輝く星が見えるだろう

(* , **)

หวังแค่เพียงเมื่อถึงลมหายใจสุดท้าย  
     
ただそれだけを願う 息絶えるときには

แล้วเธอก็คงเข้าใจ ว่าใครยรักเธอ   
             
きっと君もわかってくれるはず 誰が君を愛していたか

                    


【Sirasak website】
sirasakcom.
# by yoo2003 | 2004-12-30 00:00 | SIRASAK | Trackback | Comments(2)
< 前のページ 次のページ >