![]()
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
|
New Song
BuachompooJoey Boy Ice Boyd Kosiyabong Punch
artist
2become1 (tukata)4Gotten Amary Amp Anchalee Annita Ann Manang Ann Thitima (4) Aom Sunisa Asanee & Wasan (4) Au Haruthai B5 (3) Back Up Bangkaew Beau Sunita (5) Big Ass Bird B-King Blackhead Boyd Kosiyabong (5) Buachompoo Buahima Buppa Calories Blah Blah Carabao (6) Caravan Chaliang (3) Chatree Chedtha Yahrodaek Christina ![]() Dajim (4) Day tripper Doobadoo Double You Eak (UHT) Eak Surachet Endorphine (7) Fahrenheit Fluke Flure Friday Girly Berry Hin Lek Fai Hot Pepper Singers HYDRA Hyper Ice ie (3) I-Nam I-ZAX Jae Danupon Joey Boy* Kai-Jo Brothers* kala kampee kanakam Kat English Kennet Peaw Kristin Kob Saovanit Kob Songsit Koh Mr.Saxman Lanna Commins (5) La-Ong-Fong LEO PUT Lipta Mai Maleehuana Maleewan Marsha (5) MEAW JIRASAK (3) Micro Moderndog (3) MOTE Nantida* Nat Myria Nicole Nink Nittaya Noklee Nop Ponchamni Note&Toon Note udom Nursery Sound olarn project ooy kraton P2Warship Pachara palmy (3) ![]() Pan Panadda Pang Nakarin (4) Paradox Parn Pause (8) Peacemaker (5) Peck Penguin Villa Peter Pink Playground Ploy (3) Pod Duang Pongpat Portrait Power Pop Girls Prau Pry Pru* Punch (4) Retrospect Rose Scrubb Senahoy Sepia (4) Silly Fools Sine SIRASAK (3) Skaberry Slot Machine Smile Buffalo street funk rollers Sua Thanapon (7) Suchart* Tai Tanawut tata young T-BONE Thaitanium* The Photo Sticker Machine The must The Peach Band The SiS Tik Shiro TK Tong (3) Um Amarin Venus Butterfly Vit Yarinda Y not 7* Yokee Playboy Zona
その他
other artistsLuktung ลูกทุ่ง old message board 検索
|
![]() title : ดาวประดับฟ้า (ダーオ・プラダップ・ファー) album : cat in the mood MV : from youtube.com เธออยู่สูง แสนไกลจากตรงนี้ 君はここから遠く離れた高い場所にいる ฉันเข้าใจดี เราต่างกัน 僕たちが違いすぎるのはわかっている แต่บังเอิญ เธอมีหัวใจให้ฉัน เรารักกัน ฉันโชคดี でも偶然にも 君は僕を好きになってくれた เรารักกัน ฉันโชคดี 僕たちは愛し合っている 僕は幸運だ *โชคดีที่ฉันมีเธอ ที่พร้อมจะเคียงข้างกัน เดินดินด้วยกัน 幸運だ 僕には君がいて そしてともに地上を歩こうとしてくれている แต่อย่าเลย でもそれはしないで แค่รออยู่ตรงนั้น จะปีนขึ้นไปหา ただそこで待っていて 登って行くから ไม่ต้องลอยลงมา อยู่บนฟ้านั่นแหละดี 降りて来なくていいから 君は空の上にいる方がいい เป็นดาวประดับฟ้า รอคนรักจริงคนนี้ 君は空を飾る星 真剣に愛しているこの僕を待っていて ต้องมีสักวัน จะไปให้ถึงที่ตรงนั้น ไปอยู่เคียงข้างเธอ いつか必ずそこへ登ってみせるから 君のそばへ行くから สุดขอบฟ้า ไม่รู้อยู่ตรงไหน 空の果て わからない どこにいるのか ไกลซักเพียงใด จะไปหาเธอ どれぐらい遠いのか 君に会いに行くには แค่เธอนั้น ยังคงรักฉันเสมอ でも君は ずっと僕を愛してくれているはず ฉันรักเธอ ฉันโชคดี 僕は君を愛している 僕は幸運だ (*) สองมือของฉันจะสร้างฝัน หัวใจของฉันจะทุ่มเท เพื่อเธอคนเดียว この手で夢を叶えてみせる ただ君だけのために心注いで (*) ให้โลกได้รู้ คนอย่างฉันคู่ควรจะรักเธอ 世界に知らしめる この僕が君を愛するにふさわしいことを thx : picture from vcd-corner.com ![]() title : นักโทษประหาร (ナックトート・プラハーン) album : Burn ขอบใจสักครั้งที่พยายาม อยากจะทำให้มันดูดี ฐานที่รักกันมา 最後に無理してくれてありがとう 見栄えをよくしたかったんだ 愛し合っていた者としては ขอบใจที่ถามที่ยังมีใจนะ まだ僕のことを気にかけて訊いてくれてありがとう ก่อนจากกันไป ต้องการอะไรอีกไหม ซึ้งใจจริงๆ 『別れる前にまだ何かして欲しい事がある?』と 本当に感激したよ ก่อนถูกเธอทิ้ง ฉันต้องการอะไร 君に捨てられる前に僕は何を望めばいいのだろう ก่อนถูกประหาร จะขออะไรก่อนตาย 死刑執行の直前 死を前にして何をしてもらえばいいのだろう *ไม่ต้องแล้ว(มันจบแล้ว) จบแล้ว อย่าเลย อย่าเสียเวลากับฉันดีกว่า もういいよ(終わったことだ) 終わったんだ やめてくれ 僕にかかわらないほうがいい อย่าทำให้มันยากไป 死刑執行のじゃまをしないでくれ เมื่อไม่รัก ไม่รัก จบเลย ก็ทิ้งกันเลยเฉยๆ ง่ายๆ 愛してないなら 愛してないのなら 終わらせてしまえ 平気な顔で別れればいい 簡単なことさ ใครจะเป็นจะตายช่างมัน แล้วก็แล้วกันไป 誰が死のうが生きようがが放っておけばいい 済んだことは済んだことさ ไม่ต้องไปคิดเป็นเวรเป็นกรรม ไม่ต้องทำว่าเธอยังแคร์ ขอแค่นี้ละกัน 業だなんて考えなくていい まだ気にかけているふりをしなくてもいい これで終わりにしよう ไม่ต้องเอื้อเฟื้อเยื่อใยกันปานนั้น 絆を残しておこうとしなくていい ก่อนจากกันไป ต้องการอะไรอีกไหม ซึ้งใจจริงๆ 『別れる前にまだ何かして欲しい事がある?』 本当に感激したよ ก่อนถูกเธอทิ้ง ฉันต้องการอะไร นักโทษประหาร ตอนนี้กำลังอยากตาย 君に捨てられる前に僕は何を望めばいいのだろう 死刑囚は今まさに死にたくてたまらないのさ (*) แล้วก็แล้วกันไปเถอะ ทำอะไรก็ทำไป ทิ้งก็ทิ้งกันไปเถอะ 済んだことにかまわなくていい したいようにすればいい 捨てたいなら捨てればいい คนที่ตายก็ตายไป 死んだ奴は死なせとけばいい รักเธอ 君を愛しているんだ เธอและเธอและเธอคนเดียว อื่นใดมากมายกว่านั้น ฉันไม่ขออะไร 君を 君を 君だけを愛しているんだ それ以上のものはなんだろうと 僕は何も欲しくない (*,*) แค่ได้ตายด้วยมือของเธอก็สาก็สมใจ 君の手にかかって死ねるだけで本望だ thx : eotoday.com 【about meaw jirasak】 http://www.geocities.com/aomnikki/chirasak Tags:love
![]() title : ดีเกินไป(อีกแล้ว) MV album : รัก โลภ โกรธ หลง Episode1 ยอมแล้วเธอ ยอมแล้วเธอ ยอมฉันยอมจำนน わかったよ もうわかったよ まいった、僕は降参するよ แต่ว่ามันไม่เข้าใจ でも理解できないんだ เธอใช้มุกเดิมๆ จำเขามา 君はどこかで仕入れてきたおなじみのネタを使った เธอใช้อ้างในการบอกลา ว่าฉันคงดีเกินไป 別れを告げる言い訳として 僕はいい人すぎる、と *ในการจะทำให้ฉัน แค่รู้สึกดีๆ เมื่ออยากจะลา そのときはただ僕の気分がよくなるように 別れたくなったとき เธอมีเหตุผลที่โคตรเก่า เก่าแก่เหลือเกิน 君の理由は超古いよ 古くさすぎるよ **บอกว่าดีเกินไป บอกว่าดีเกินไป เป็นเหตุผลที่ไม่เคยเข้าใจ 「いい人過ぎる」 「いい人過ぎる」 今までも理解できなかった理由だよ บอกไม่รัก เบื่อกันแล้ว ก็ยังจะพอเข้าใจมันได้ 「愛してない」 「もうあきちゃった」 ならまだなんとか理解できる เอาตรงๆ บอกว่าเธอมันเซ็ง อาจเจ็บช้ำก็ยังพอเข้าใจ はっきり言ってほしい 「あなたはつまらない」と 傷つくかもしれないけどどうにか理解できる อย่าให้ฉันสับสน ว่าเป็นคนไม่ดี ถึงจะเป็นคนได้รางวัล 僕を混乱させないでくれ 悪いやつだったら褒美を手に入れられるみたいに คนที่ดี คนไม่ดี คนที่ดีพอดี อยากรู้จังว่าแบบไหน いい人、悪い人、ほどよくいい人、ってどんなのか知りたいよ มันต้องเรียนอะไร เลวเท่าไร 何を習えばいいのか 悪いってどれぐらいなのか คนต้องชั่วประมาณเท่าไร ถึงจะได้หัวใจเธอ だいたいどれぐらい悪いやつなら 君のハートを手に入れられるのか (*,**) อย่าให้ฉันสับสน กลายเป็นคนไม่รู้อะไร 僕を悩ませないでくれ 何もわかってないやつになったみたいだ (**) อย่าให้ฉันสับสน ว่าเป็นคนไม่ดี ถึงจะเป็นคนของเธอ 僕を混乱させないでくれ 悪いやつなら君の恋人になれるみたいに thx : http://www.gmember.com/music/
|
タグ
最新のコメント
どこぞのニャンコ
最新のトラックバック
以前の記事
2006年 06月
2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 2005年 01月 2004年 12月 2004年 11月 2004年 10月 2004年 09月 2001年 01月 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||