トップ  ログイン
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
New Song
Buachompoo
Joey Boy
Ice
Boyd Kosiyabong
Punch

artist
2become1 (tukata)
4Gotten
Amary
Amp
Anchalee
Annita
Ann Manang
Ann Thitima (4)
Aom Sunisa
Asanee & Wasan (4)
Au Haruthai
B5 (3)
Back Up
Bangkaew
Beau Sunita (5)
Big Ass
Bird
B-King
Blackhead
Boyd Kosiyabong (5)
Buachompoo
Buahima
Buppa
Calories Blah Blah
Carabao (6)
Caravan
Chaliang (3)
Chatree
Chedtha Yahrodaek
Christina


Dajim (4)
Day tripper
Doobadoo
Double You
Eak (UHT)
Eak Surachet
Endorphine (7)
Fahrenheit
Fluke
Flure
Friday
Girly Berry
Hin Lek Fai
Hot Pepper Singers
HYDRA
Hyper
Ice
ie (3)
I-Nam
I-ZAX
Jae Danupon
Joey Boy*
Kai-Jo Brothers*
kala
kampee
kanakam
Kat English
Kennet Peaw
Kristin
Kob Saovanit
Kob Songsit
Koh Mr.Saxman
Lanna Commins (5)
La-Ong-Fong
LEO PUT
Lipta
Mai
Maleehuana
Maleewan
Marsha (5)
MEAW JIRASAK (3)
Micro
Moderndog (3)
MOTE
Nantida*
Nat Myria
Nicole
Nink
Nittaya
Noklee
Nop Ponchamni
Note&Toon
Note udom
Nursery Sound
olarn project
ooy kraton
P2Warship
Pachara
palmy (3)


Pan
Panadda
Pang Nakarin (4)
Paradox
Parn
Pause (8)
Peacemaker (5)
Peck
Penguin Villa
Peter
Pink
Playground
Ploy (3)
Pod Duang
Pongpat
Portrait
Power Pop Girls
Prau
Pry
Pru*
Punch (4)
Retrospect
Rose
Scrubb
Senahoy
Sepia (4)
Silly Fools
Sine
SIRASAK (3)
Skaberry
Slot Machine
Smile Buffalo
street funk rollers
Sua Thanapon (7)
Suchart*
Tai Tanawut
tata young
T-BONE
Thaitanium*
The Photo Sticker Machine
The must
The Peach Band
The SiS
Tik Shiro
TK
Tong (3)
Um Amarin
Venus Butterfly
Vit
Yarinda
Y not 7*
Yokee Playboy
Zona

その他
other artists
Luktung ลูกทุ่ง
old message board

検索
Live And Learn / Boyd feat. Kamala Sukosol
artist : บอย โกสิยพงษ์ Featuring กมลา สุโกศล
title : Live And Learn
album : Million Ways To Love Part 1




เมื่อวันที่ชีวิต เดินเข้ามาถึงจุดเปลี่ยน

人生が転換期を迎えたとき

จนบางครั้งคนเรา ไม่ทันได้ตระเตรียม หัวใจ

心の準備をしておくのが間に合わないことがある

ความสุขความทุกข์ ไม่มีใครรู้ว่าจะมาเมื่อไหร่

幸せや苦しみが いつやってくるかは誰にもわからない

จะยอมรับความจริงที่เจอได้แค่ไหน

そのとき現実をどれだけ受け入れられるだろうか


*เพราะชีวิต คือชีวิต เมื่อมีเข้ามาก็มีเลิกไป

生きることはただ生きることにすぎない やって来たものは去って行く

มีสุขสมมีผิดหวัง หัวเราะหรือหวั่นไหว เกิดขึ้นได้ทุกวัน

願いどおりの幸せ 失望 笑いと恐れ いつでも起こりえる


** อยู่ที่เรียนรู้ อยู่ที่ยอมรับมัน

学んで 受け入れて 

ตามความคิดสติเราให้ทัน อยู่กับสิ่งที่มี ไม่ใช่สิ่งที่ฝัน

考え方を  夢や幻にではなく現実にあわせて

และทำสิ่งนั้นให้ดีที่สุด

そしてベストをつくす


สุขก็เตรียมไว้ ว่าความทุกข์คงตามมาอีกไม่ไกล

幸せなときも心の準備しておく いずれ苦しみがやってくるかもしれないと

จะได้รับความจริงเมื่อต้องเจ็บปวดไหว

苦しいときに現実を受け入れられるように


(*)

(ซ้ำ ** )

Solo

(ซ้ำ ** )


thx : http://music.mercigod.com/

by yoo2003 | 2005-03-19 22:11 | Boyd Kosiyabong | Trackback | Comments(3)
トラックバックURL : http://pleng.exblog.jp/tb/2227802
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by Hiro at 2006-02-01 00:11 x
年末に、Million ways to loveのVCDをタイ人からもらって、
初めてじっくりとこの歌のmovie clipを見ました。
この曲に合った作りですね。yooさんはごらんになったことがありますか?
最近、BoydのCDがヘビーローテーションになってる僕でした…^^
Commented by yoo2003 at 2006-02-01 19:09
見たことないですけど、やっぱりカマラおばさんが出てくるんでしょうか?
Commented by Hiro at 2006-02-03 20:32 x
カマラおばさんもちらっと出てくるんですが、
事故で片足を失った実在のバスケットボール選手がモデルになっていて
ショックから立ち直って車椅子のバスケット選手になるというような
ストーリーのクリップになってます。
名前 : パスワード :
URL :
非公開コメント
< 前のページ 次のページ >