![]()
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
|
New Song
BuachompooJoey Boy Ice Boyd Kosiyabong Punch
artist
2become1 (tukata)4Gotten Amary Amp Anchalee Annita Ann Manang Ann Thitima (4) Aom Sunisa Asanee & Wasan (4) Au Haruthai B5 (3) Back Up Bangkaew Beau Sunita (5) Big Ass Bird B-King Blackhead Boyd Kosiyabong (5) Buachompoo Buahima Buppa Calories Blah Blah Carabao (6) Caravan Chaliang (3) Chatree Chedtha Yahrodaek Christina ![]() Dajim (4) Day tripper Doobadoo Double You Eak (UHT) Eak Surachet Endorphine (7) Fahrenheit Fluke Flure Friday Girly Berry Hin Lek Fai Hot Pepper Singers HYDRA Hyper Ice ie (3) I-Nam I-ZAX Jae Danupon Joey Boy* Kai-Jo Brothers* kala kampee kanakam Kat English Kennet Peaw Kristin Kob Saovanit Kob Songsit Koh Mr.Saxman Lanna Commins (5) La-Ong-Fong LEO PUT Lipta Mai Maleehuana Maleewan Marsha (5) MEAW JIRASAK (3) Micro Moderndog (3) MOTE Nantida* Nat Myria Nicole Nink Nittaya Noklee Nop Ponchamni Note&Toon Note udom Nursery Sound olarn project ooy kraton P2Warship Pachara palmy (3) ![]() Pan Panadda Pang Nakarin (4) Paradox Parn Pause (8) Peacemaker (5) Peck Penguin Villa Peter Pink Playground Ploy (3) Pod Duang Pongpat Portrait Power Pop Girls Prau Pry Pru* Punch (4) Retrospect Rose Scrubb Senahoy Sepia (4) Silly Fools Sine SIRASAK (3) Skaberry Slot Machine Smile Buffalo street funk rollers Sua Thanapon (7) Suchart* Tai Tanawut tata young T-BONE Thaitanium* The Photo Sticker Machine The must The Peach Band The SiS Tik Shiro TK Tong (3) Um Amarin Venus Butterfly Vit Yarinda Y not 7* Yokee Playboy Zona
その他
other artistsLuktung ลูกทุ่ง old message board 検索
|
![]() title : ที่สุดของหัวใจ หากค่ำคืนนี้หัวใจไม่แหลกยับเยินเสียก่อน 今夜まだ心が粉々に壊れてしまわなかったら จะไปอ้อนวอน ขอเธออย่าตัดรอน รอก่อนวันพรุ่งนี้ あなたに哀願する お願いだ 断ち切らないで 明日まで待って เคืองกันเรื่องใด เลิกกันด้วยเหตุใด ฉันยังไม่เข้าใจ なにを怒っているの どういう理由で分かれようとするの 僕にはわからない เพราะ ฉันใช่ไหม หรือเธอเปลี่ยนไป ใยถึงไม่เหมือนเดิม 僕のせいなんでしょう? それともあなたが変わったの? 以前とは変わってしまった *แต่ถ้าพรุ่งนี้ ดวงใจยังโกรธ ฉันโทษใครได้ でも明日まだ彼女が怒っていたなら 僕は誰を責めればいいのだろう เป็นกรรมของใจ พบเธอโดนผลักใส ทำยังไรพรุ่งนี้ 業なのか 何かに押されるように彼女と出会ったのは 明日どうすればいいだろう นับช้ำมากี่ครั้ง หัวใจมันไม่จำ ซ้ำยังยอมให้ทำ 何度となく傷ついたけれど懲りることなく まだ傷ついてもかまわない เพราะรักมากไป เพราะซื่อสัตย์ไป จึงช้ำใจ なぜなら愛しすぎたから なぜなら誠実すぎたから だから傷ついてしまう อดทนไว้ก่อนนะใจข้าเอย ข้าวอน 我慢しておくれ 僕の心よ お願いだから จงแข็งแกร่งแล้วทนรอให้ถึงพรุ่งนี้ しっかりして 耐えて 明日が来るのを待っておくれ พบเธอแล้วถามเธอ อ้อนวอนให้เธอเห็นใจ 彼女に会って 彼女に尋ねて すがりついてわかってもらうから (*) http://geocities.com/jae2000_us/ GXF Webboard Tags:'80s
![]() タイトル : 日本の歌のカバー曲 まずは上のアルバム画像を見て、誰かわかりますか?ん〜、これはちょっと卑怯かもしれませんね。この陰影の付いた画像では、実物よりいい男に見えますものね。歌謡界の大御所といっても過言ではないかもしれません。彼は「ジェー・ダヌポン」その人です。ティック・シロー......more ![]() P.チェーの甘ったるい声とロマンチックな歌詞、メロディーが好きです。最近は声が変わってしまったような気がして少し残念。でも大好き!! ![]() ชีวิตคนเราไม่มีอะไรที่แน่นอน แม้แต่ฟ้ายังเปลี่ยนสีนับประสาอะไรกับใจคน อืม มม คุณโย แปลเก่งมากแต่สงสัยว่า ใช้boku แทน kimi หรือ anata ได้ไหมค่ะ >ใช้boku แทน kimi หรือ anata ได้ไหม ไม่ได้ครับ bokuแปลว่าผมครับ ข้า=ฉัน ใช่ไหม ![]() ขอบคุณมากค่ะ ใช่ค่ะ
เมื่อไรน้า าาาา จะเก่งอย่างคุณโยบ้าง เฮ้อ อออออ
|
タグ
最新のコメント
どこぞのニャンコ
最新のトラックバック
以前の記事
2006年 06月
2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 2005年 01月 2004年 12月 2004年 11月 2004年 10月 2004年 09月 2001年 01月 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||