トップ  ログイン
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
New Song
Buachompoo
Joey Boy
Ice
Boyd Kosiyabong
Punch

artist
2become1 (tukata)
4Gotten
Amary
Amp
Anchalee
Annita
Ann Manang
Ann Thitima (4)
Aom Sunisa
Asanee & Wasan (4)
Au Haruthai
B5 (3)
Back Up
Bangkaew
Beau Sunita (5)
Big Ass
Bird
B-King
Blackhead
Boyd Kosiyabong (5)
Buachompoo
Buahima
Buppa
Calories Blah Blah
Carabao (6)
Caravan
Chaliang (3)
Chatree
Chedtha Yahrodaek
Christina


Dajim (4)
Day tripper
Doobadoo
Double You
Eak (UHT)
Eak Surachet
Endorphine (7)
Fahrenheit
Fluke
Flure
Friday
Girly Berry
Hin Lek Fai
Hot Pepper Singers
HYDRA
Hyper
Ice
ie (3)
I-Nam
I-ZAX
Jae Danupon
Joey Boy*
Kai-Jo Brothers*
kala
kampee
kanakam
Kat English
Kennet Peaw
Kristin
Kob Saovanit
Kob Songsit
Koh Mr.Saxman
Lanna Commins (5)
La-Ong-Fong
LEO PUT
Lipta
Mai
Maleehuana
Maleewan
Marsha (5)
MEAW JIRASAK (3)
Micro
Moderndog (3)
MOTE
Nantida*
Nat Myria
Nicole
Nink
Nittaya
Noklee
Nop Ponchamni
Note&Toon
Note udom
Nursery Sound
olarn project
ooy kraton
P2Warship
Pachara
palmy (3)


Pan
Panadda
Pang Nakarin (4)
Paradox
Parn
Pause (8)
Peacemaker (5)
Peck
Penguin Villa
Peter
Pink
Playground
Ploy (3)
Pod Duang
Pongpat
Portrait
Power Pop Girls
Prau
Pry
Pru*
Punch (4)
Retrospect
Rose
Scrubb
Senahoy
Sepia (4)
Silly Fools
Sine
SIRASAK (3)
Skaberry
Slot Machine
Smile Buffalo
street funk rollers
Sua Thanapon (7)
Suchart*
Tai Tanawut
tata young
T-BONE
Thaitanium*
The Photo Sticker Machine
The must
The Peach Band
The SiS
Tik Shiro
TK
Tong (3)
Um Amarin
Venus Butterfly
Vit
Yarinda
Y not 7*
Yokee Playboy
Zona

その他
other artists
Luktung ลูกทุ่ง
old message board

検索
ロー (待つわ)/ Masha
artist : มาช่า วัฒนพานิช
title : รอ
album : Room No.3 (1996年)



ใครบางคน ได้แค่เพียงแต่รอ คนบางคน จะคืนมา
待っているだけの誰かがいる ある人が帰ってくるのを

ยังจำคำ ทุกทุกคำ ก่อนลา
別れる前の言葉ひとつひとつをまだ覚えている

ตอกย้ำให้รับรู้ ว่าให้รอ
くりかえし待っているように言った言葉を


*ดูมันนาน มันเหนื่อย
それは長すぎるように思えて 疲れてしてまい

จนไม่เข้าใจ มันลังเล และหมดหวัง
それでわからなくなって 迷いはじめ 希望もなくなった


**ไม่รู้ต้องรออีกนาน แค่ไหน
あとどれぐらい待てばいいのかわからない

ไม่รู้เมื่อไหร่ ที่เราจะพบกัน
いつになれば私たちは会えるのかわからない

จะเหลือสักกี่ปี จะเหลือสักกี่วัน
あと何年ぐらい あと何日ぐらい

ที่ชีวิตฉัน จะอยู่ ได้พบและเจอเธอ
私があなたに会えるまでは


การรอคอย ที่ไม่มีจุดหมาย มันเป็นความ ทรมาน
目標もなく待つことは とても苦しい

วันวันหนึ่ง มันช่างดู เนิ่นนาน กว่าวันแต่ละวัน จะเลยไป
一日がとても長く感じる その日その日が終わるまでに

(*,**)

ในใจมันยังร้อนรน ในใจมันยังโหยหา
心の中ではまだやきもきしている 心の中ではまだ泣き叫び求めている

ในใจมันยังทุกข์ทน เฝ้ารอเธอมา
心の中ではまだ我慢して あなたが来る日を待っている

ได้แต่ถามหัวใจ เมื่อไรจะเจอกัน
心に問うばかり いつ会えるだろうと

(**,**)


by yoo2003 | 2005-02-06 01:00 | Marsha | Trackback | Comments(1)
トラックバックURL : http://pleng.exblog.jp/tb/1928057
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by natsu at 2005-02-10 22:23 x
やっぱりステキな詩です。さすがマーシャーの曲です。今もだろうけど、この写真のころは遊びまくってたんでしょうね。マーシャー新曲だして!
名前 : パスワード :
URL :
非公開コメント
< 前のページ 次のページ >