![]()
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
|
New Song
BuachompooJoey Boy Ice Boyd Kosiyabong Punch
artist
2become1 (tukata)4Gotten Amary Amp Anchalee Annita Ann Manang Ann Thitima (4) Aom Sunisa Asanee & Wasan (4) Au Haruthai B5 (3) Back Up Bangkaew Beau Sunita (5) Big Ass Bird B-King Blackhead Boyd Kosiyabong (5) Buachompoo Buahima Buppa Calories Blah Blah Carabao (6) Caravan Chaliang (3) Chatree Chedtha Yahrodaek Christina ![]() Dajim (4) Day tripper Doobadoo Double You Eak (UHT) Eak Surachet Endorphine (7) Fahrenheit Fluke Flure Friday Girly Berry Hin Lek Fai Hot Pepper Singers HYDRA Hyper Ice ie (3) I-Nam I-ZAX Jae Danupon Joey Boy* Kai-Jo Brothers* kala kampee kanakam Kat English Kennet Peaw Kristin Kob Saovanit Kob Songsit Koh Mr.Saxman Lanna Commins (5) La-Ong-Fong LEO PUT Lipta Mai Maleehuana Maleewan Marsha (5) MEAW JIRASAK (3) Micro Moderndog (3) MOTE Nantida* Nat Myria Nicole Nink Nittaya Noklee Nop Ponchamni Note&Toon Note udom Nursery Sound olarn project ooy kraton P2Warship Pachara palmy (3) ![]() Pan Panadda Pang Nakarin (4) Paradox Parn Pause (8) Peacemaker (5) Peck Penguin Villa Peter Pink Playground Ploy (3) Pod Duang Pongpat Portrait Power Pop Girls Prau Pry Pru* Punch (4) Retrospect Rose Scrubb Senahoy Sepia (4) Silly Fools Sine SIRASAK (3) Skaberry Slot Machine Smile Buffalo street funk rollers Sua Thanapon (7) Suchart* Tai Tanawut tata young T-BONE Thaitanium* The Photo Sticker Machine The must The Peach Band The SiS Tik Shiro TK Tong (3) Um Amarin Venus Butterfly Vit Yarinda Y not 7* Yokee Playboy Zona
その他
other artistsLuktung ลูกทุ่ง old message board 検索
|
![]() title : ไว้ใจได้กา album : Lanna commins video from สมาคมชมดาว (256k) แต่ก่อนแต่ไร ไปแอ่วต่างได๋กัน 以前はどこへ遊びに行くときも เฮาก็ไปโตยกัน ตึงวันแสนม่วนใจ๋ 私たちは一緒に行った 毎日楽しかった พอพบฮู้จักสาวชาวกรุงบ่เต้าใด 都会の子と知り合いになってまもなく อ้ายก็ไปเอาอกเอาใจ๋แต่เขา あなたはその子のことばかり気にかけるようになった แค่เพียงบ่เมิน เชื่อกำเปิ้นแล้วกา 少しの時間で 彼女の言葉を信じたの? ฮู้จักเพียงหน้าตา ฮู้ใจ๋เปิ้นหรือเปล่า 外見だけで心もわかったの? ตึงวันเปิ้นมีป้อจายมาคอยเฝ้า いつも彼女にはとりまきの男の子がいる เปิ้นจะอี้แล้วคงบ่ดีไปไว้ใจ๋ 彼女はそんなふうだから信じるのはよくない เคยกิ๋นผักกาดจอ บ่เคยกิ๋นพิซซ่า パッカージョーは食べたことあるけど ピザは食べたことないでしょう หากว่าลงต๊องจะยะจะได おなかをこわしたらどうするの เปิ้นบ่ไจ้คนเมือง บ่เมินหากเปิ้นลาไกล 彼女はチェンマイの子じゃないし そのうち彼女が遠くへ行ってしまっても อ้ายจะอู้จะได้บ่ออก あなたは何も言えないでしょう ก็บ่ได้หวง ทวงอะหยังวุ่นวาย とられるのが怖いのじゃない警告して騒いでるのじゃない เป็นแต่เพียงเสียดาย ข้ากลัวอ้ายโดนหลอก ただ残念なだけ 私はあなたが騙されるのが心配 เปิ้นกึ้ดกับอ้ายจะไดก็บ่บอก 彼女はあなたのことをどう思っているか言わないし เป็นจะอี้แล้วอ้ายจะไว้ใจได้กา こんなふうであなたは信じられるの? ปากแดงๆ จะไว้ใจได้กา 赤い口紅を塗っていて信用できるの? หน้าสวยๆ จะไว้ใจได้กา きれいな顔は信用できるの? แก้มขาวๆ จะไว้ใจได้กา 白い頬は信用できるの? ตาหวานๆ จะไว้ใจได้กา 甘い瞳は信用できるの? ใส่เอวลอย จะไว้ใจได้กา 臍だしスタイルは信用できるの? นุ่งสั้นๆ จะไว้ใจได้กา ミニスカートは信用できるの? อยู่เมืองไกล จะไว้ใจได้กา 遠い街にいて信用できるの? บ่ไจ้ข้าเจ้า จะไว้ใจได้กา 私じゃなくて信用できるの? 【標準タイ語訳】 ภาษาเหนือ, อู้บ่ได้ก๊า.... 【profile】 eotoday.com 【Lanna fan site】 สวัสดี(เจ้า)ยินดีต้อนรับสู่บอร์ดแฟนคลับลานนาคัมมินส์ (เจ้า) 【ランナーについて少々】 プレーンタイ別館へどうぞ ผักกาดจอ ![]() จอผักกาด/ผักกาดจอ เครื่องปรุง ผักกาดเขียวที่มีดอก (ผักกาดจ้อน) ๓ ขีด กระดูกหมู ๒ ขีด ปลาร้าสับ ๑ ช้อนโต๊ะ เกลือ ๑ ช้อนโต๊ะ มะขามเปียกก้อนเล็ก ๑ ก้อน หัวหอม ๒ หัว กระเทียม ๑ หัว และน้ำมันหมูประมาณ ๒ ช้อนโต๊ะ วิธีทำ ล้างผักกาดให้สะอาดเตรียมไว้ ยกหม้อขึ้นตั้งบนเตา นำกระดูกหมูลงต้มจนเนื้อเปื่อย ใส่ปลาร้าสับและเกลือลงไป พอเดือดสักครู่ใช้มือบิดผักกาดเป็นท่อนสั้น ๆ ใส่ลงไป ละลายมะขามเปียกด้วยน้ำแกง แล้วเติมลงไปให้รสเปรี้ยวมากน้อยตามต้องการ เมื่อผักกาดเปื่อยก็ยกลง แล้วเจียวหอมกระเทียมกับน้ำมันหมู พอหอมกระเทียมเหลืองดีแล้วเทใส่ลงในหม้อผักกาดจอคนให้ทั่ว หรือจะเทผักกาดจอลงในกะทะที่เจียวหอมกระเทียมก็ได้ เรียกว่า จ่าว หรือ โซ่ น้ำมัน บางสูตรจะใส่ถั่วเน่าแข็บ (ถั่วเหลืองหมักแล้วทำเป็นแผ่นตากแห้ง) โดยจะย่างให้สุกเสียก่อน ทิ้งให้เย็นจนกรอบแล้วโขลกให้ละเอียดใส่ลงไปในขณะที่จอผักกาดกำลังเดือดก็ได้ การรับประทานผักกาดจอนิยมรับประทานกับพริกแห้งปิ้งหรือทอดจะรับประทานต่างหากหรือหักเป็นท่อนโรยหน้าขณะใส่ถ้วยก่อนนำไปเสิร็ฟก็ได้ บางท่านก็นิยมกินกับน้ำพริกตาแดง พบว่าจอผักกาดในปริมาณ ๑๐๐ กรัม มี ๕๔.๕๓ แคลอรี โปรตีน ๕.๗๖ กรัม ไขมัน ๑.๔๘ กรัม คาร์โบไฮเดรท๔.๘๐ กรัม แคลเซียม ๔๔.๒๓ มิลลิกรัม ฟอสฟอรัส ๕๕.๒๓ มิลลิกรัม เหล็ก ๑.๕๗ มิลลิกรัม วิตามินเอ๑๒๔๙.๒๙ อาร์อี วิตามินบีหนึ่ง ๐.๑๗ มิลลิกรัม วิตามินบีสอง ๐.๑๑ มิลลิกรัม ไนอะซิน ๑.๗๗ มิลลิกรัม และ วิตามินซี ๑๗.๓๗ มิลลิกรัม แปลเพลง ไว้ใจได้กา แต่ก่อนแต่ไรไปแอ่วต่างได๋กัน เฮาก็ไปต้วยกันตึ๋งวันแสนม่วนใจ๋ แปลว่า...เมื่อก่อนไปเที่ยวที่ไหนเราก็ไปด้วยกันมีความสุขดี พอพบฮู้จักสาวชาวกรุงบ่เต้าใด อ้ายก็ไปเอ้าอ๊กเอาใจแต่เขา แปลว่า...พอได้รู้จักผู้หญิง กทม.(ที่อาจไปเที่ยวเหนือตอนนั้น) ไม่เท่าไหร่ก็ไปสนิทแทคแคร์เค้าใหญ่เลยนะ แค่เพียงบ่เมินเจื้อคำเปิ้นแล้วกาฮู้จากเพียงหน้าตาฮู้ใจเปิ้นหรือเปล่า แปลว่า...แค่เวลาไม่นานก็เชื่อคำพูดเค้าหมด ดูแค่หน้ารู้ใจเค้าหรือเปล่า ตึ๋งวันเปิ้นมีป้อจายมาคอยเผ้าเป็นจะอี้แล้วคงบ่ดีไปไว้ใจ แปลว่า...ถ้าเกิดวันนึงนึงผู้หญิงคนนั้นเค้ามีผู้ชายคนอื่นมาหาล่ะจะทำไงอย่าเพิ่งไว้ใจเค้าเลย เคยกินผักกาดจอบ่เคยกิ๋นพิซซ่าหากว่าลงต๊องจะยะจะได แปลว่า...เคยกินแต่ผักกาดจอ (อาหารที่คนเหนือเค้ากินกันบ่อย) ไม่เคยกินพิซซ่าถ้ากินไปแล้วจะเป็นยังไงท้องจะเสียมั้ยจะกินได้หรอ เปิ้นบ่ใจ้คนเมืองบ่เมินหากเปิ้นลาไกล อ้ายจะอู้จะไดบ่ออก แปลว่า...ผู้หญิงคนนั้นเค้าไม่ใช่คนเหนือแบบเรา ถ้าเค้าจะจากไปเค้าก็คงไม่สนใจแล้วจะไปว่าอะไรเค้าได้ ก็บ่ได้หวงทวงอะหยังวุ่นวาย ก็แค่เพียงเสียเสียดายข้ากลัวอ้ายโดนหลอก แปลว่า...ก็ไม่ได้จะหวงหรือทวงอะไรหรอกนะ ก็แค่กลัวว่าจะโดนเค้าหลอกอะ เปิ้นกึ๊ดกับอ้ายจะไดก็บ่บอกเป็นจะอี้แล้วอ้ายจะไว้ใจได้กา แปลว่า...เค้าก็ไม่เห็นได้บอกซะหน่อยว่าคิดยังไง แล้วจะไว้ใจเค้าได้ไง ปากแดงๆจะไว้ใจได้กา หน้าสวยๆจะไว้ใจได้กา แก้มขาวๆจะไว้ใจได้กา ตาหวานๆจะไว้ใจได้กา ใส่เอวลอยจะไว้ใจได้กา นุ่งสั้นๆจะไว้ใจได้กา อยู่เมืองไกลจะไว้ใจได้กา บ่ไจ้ข้าเจ้าจะไว้ใจได้กา แปลว่า...ทาปากแดงแบบเนี้ย หน้าสวยๆแบบเนี้ย จะไว้ใจได้หรอ แก้มขาวหน้าขาว (แต่งหน้า) ตาหวานๆ (ทาตามาสคาร่า) จะไว้ใจได้หรอ ใส่เสื้อเอวลอย นุ่งกระโปรง (กางเกง)สั้นๆแบบนี้ (โป๊ๆน่าดูผู้ชายชอบนะ) จะไว้ใจได้หรอ อยู่กรุงเทพนู่นแน่ะไกลนะจะไว้ใด้หรอ แล้วถ้าไม่ใช่อีชั้นเนี่ยคนเนี้ย (ที่แอบชอบพี่อยู่เนี่ย) จะไว้ใครได้ล่ะ ก็สรุปคือแอบรักเค้าอยู่น่ะเอง ได้จาก http://www.mthai.com/webboard/10/31990.html Tags:北タイ
![]() タイトル : Lanna Commins タイ音楽ファンの皆様、お待たせしました。lanna comminsだ〜!彼女のことは半年くらい前に知りました。2004年の夏頃、タイのTVでかかっていた彼女の歌がすご〜く気になって買っちゃった(笑)なんだか日本の童謡のような、なんだか「ほわ〜」っとした感じのメロディー。その歌......more yooさんの訳と標準タイ語訳をみて意味がやっと分かりました。通勤の自転車をこぎながら、さびの部分をコーラスと一緒に口ずさんでいます。 ところでใส่เอวลอย のเอวは腰ลอย は漂うとか浮くとかいう意味だと思うのですが(ここの意味がよく分からなかったのですが)、どうして”臍だしスタイル”になるのか分からなかったので教えてください。 ขอถามหน่อยนะครับ มีคนมาถามผม แต่ผมก็ไม่รู้ "ใส่เอวลอย" ทำไมเขาเรียกว่าเอวลอยเหรอครับ เอวไม่เห็นลอยไปไหน ![]() " ใส่เอวลอย " ^_^! นั่นน่ะสิ เอวก็ยังอยู่กับตัว แต่เสื้อตรงส่วนที่จะคลุมตรงเอวมันหายไป หรือไม่ก็ ชายเสื้อ (ขอบเสื้อ) มันมาลอยๆอยู่แถวๆ เอว วัยรุ่นไทยชอบพูดสั้นๆ เลยกลายเป็น "เสื้อเอวลอย" มั๊ง ![]() แต่ว่า ต้มผักกาดจอ นี่อู๊ย~~~ ลำแต๋ๆ พรุ่งนี้กลับบ้านไปให้แม่ต้มให้กินดีกว่า ^_^ キンパイさん ありがとう! ผมไม่เคยกินผักกาดจอเลย yooさん ใส่เอวลอย はใส่เสื้อเอวลอยのことで、腰が漂っているわけではない(笑)ようですね。 ![]() いやいやマジカッコ良いよ!Yooさん!後でリンクもします。ssjサイトみたいにゴタク並べるサイトばっかりの中、実に男らしい!
|
タグ
最新のコメント
どこぞのニャンコ
最新のトラックバック
以前の記事
2006年 06月
2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 2005年 01月 2004年 12月 2004年 11月 2004年 10月 2004年 09月 2001年 01月 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||