トップ  ログイン
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌をひたすら訳して遊んでいるサイトです。 _ yoo
New Song
Buachompoo
Joey Boy
Ice
Boyd Kosiyabong
Punch

artist
2become1 (tukata)
4Gotten
Amary
Amp
Anchalee
Annita
Ann Manang
Ann Thitima (4)
Aom Sunisa
Asanee & Wasan (4)
Au Haruthai
B5 (3)
Back Up
Bangkaew
Beau Sunita (5)
Big Ass
Bird
B-King
Blackhead
Boyd Kosiyabong (5)
Buachompoo
Buahima
Buppa
Calories Blah Blah
Carabao (6)
Caravan
Chaliang (3)
Chatree
Chedtha Yahrodaek
Christina


Dajim (4)
Day tripper
Doobadoo
Double You
Eak (UHT)
Eak Surachet
Endorphine (7)
Fahrenheit
Fluke
Flure
Friday
Girly Berry
Hin Lek Fai
Hot Pepper Singers
HYDRA
Hyper
Ice
ie (3)
I-Nam
I-ZAX
Jae Danupon
Joey Boy*
Kai-Jo Brothers*
kala
kampee
kanakam
Kat English
Kennet Peaw
Kristin
Kob Saovanit
Kob Songsit
Koh Mr.Saxman
Lanna Commins (5)
La-Ong-Fong
LEO PUT
Lipta
Mai
Maleehuana
Maleewan
Marsha (5)
MEAW JIRASAK (3)
Micro
Moderndog (3)
MOTE
Nantida*
Nat Myria
Nicole
Nink
Nittaya
Noklee
Nop Ponchamni
Note&Toon
Note udom
Nursery Sound
olarn project
ooy kraton
P2Warship
Pachara
palmy (3)


Pan
Panadda
Pang Nakarin (4)
Paradox
Parn
Pause (8)
Peacemaker (5)
Peck
Penguin Villa
Peter
Pink
Playground
Ploy (3)
Pod Duang
Pongpat
Portrait
Power Pop Girls
Prau
Pry
Pru*
Punch (4)
Retrospect
Rose
Scrubb
Senahoy
Sepia (4)
Silly Fools
Sine
SIRASAK (3)
Skaberry
Slot Machine
Smile Buffalo
street funk rollers
Sua Thanapon (7)
Suchart*
Tai Tanawut
tata young
T-BONE
Thaitanium*
The Photo Sticker Machine
The must
The Peach Band
The SiS
Tik Shiro
TK
Tong (3)
Um Amarin
Venus Butterfly
Vit
Yarinda
Y not 7*
Yokee Playboy
Zona

その他
other artists
Luktung ลูกทุ่ง
old message board

検索
砕けた心 / Hot Pepper Singers
artist : เดอะ ฮอทเปปเปอร์ ซิงเกอร์
title : หัวใจสลาย
    (フアチャイ・サラーイ)
album : the hot pepper singers



ดังแก้วบางเขาทุบทิ้งแตก

投げ捨てられて砕けたガラスコップのように

ใจฉันแหลก เพราะน้ำมือเธอ

私の心は砕け散った あなたの手によって

ปวดอกช้ำ คร่ำครวญพร่ำเพ้อ

心が痛くて 悲しくて憂鬱

เคยไหมเธอ จะเหลือบเหลียวมา

あなたは少しでも関心を持ったことがあるかしら


คำทุกคำ ล้วนซ้ำหยามเหยียด

侮辱するようなことばかり言って

คำรังเกียจนั้นเหลือระอา

嫌いだと言う言葉は ひどすぎる

เทอด ทูนเธอ ดั่งเจ้าชีวา

命の主のごとき最愛の人

ไยถึงฆ่าฉันลง

どうして私を殺したの


*คงเป็นสุขอุรา ที่สมดังใจ

想いが叶ってうれしかった

ลวงคนให้คลั่งไคล้ เหมือนนกเพลินกรง

でもカゴの中で楽しんでいる鳥のように夢中になっている私をだまして

เธอช่างฆ่าตกรรม ได้แสนบรรจง

とどめを刺した

เกินดวงจิตพะวงไหวทัน

警戒するのが間に合わなかった


**ดั่งเหมือนถูกทับไว้ใต้โลก

世界に押しつぶされたように

น้ำตาตกทุกค่ำคืนวัน

涙を流し続けている

สุดโทษใครให้คนขบขัน

ピエロのような私が誰を責められるだろう

ใจฉันมันง่ายเอง

私が浅はかだったのよ

(*,**)

ใจฉันมันง่ายเอง

私が浅はかだったのよ


thx : http://www.oldsonghome.com

■映画「フェーンチャン」の挿入歌の訳、ほかにもあります。
http://pleng.exblog.jp/2614029/
Tags: 
by yoo2003 | 2006-03-28 22:25 | Hot Pepper Singers | Trackback | Comments(12)
トラックバックURL : http://pleng.exblog.jp/tb/3510719
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by pai(キンパイ) at 2005-09-23 11:36 x
ป๋าโย เคยฟังเพลงนี้ด้วยเหรอ!!! ... เออ แก่จริงด้วย คุคุ
อ่ะล้อเล่นน่า เพลงนี้เก่ามาก~...

รุ่นเดียวกับเพลง Sukiyaki ของ Kyu Sakamoto ไหม?

แต่ว่า .. เพลงนี้เขาเก่งเรื่องหาคำมาใช้นะ ... บรรยาย
ความรู้สึกได้เยี่ยมจริงๆ ...
Commented by yoo2003 at 2005-09-23 17:41
ก็เพลงนี้เพลงประกอบภาพยนตร์แฟนฉัน
ไม่ยังงั้นผมไม่รู้หรอกคร๊าบ

♪ เธอช่างฆาตกรรม ได้แสนบรรจง
ชอบตรงนี้สุด
Commented by キンパイ at 2005-09-23 19:58 x
ผมชอบประโยคนี้ ...

ดั่งเหมือนถูกทับไว้ใต้โลก ... ♪

ลองคิดดูสิ ว่าโลกหนักแค่ไหนแล้วถ้าเราถูกทับ
ก็แบนเป็นกล้วยปิ้ง แน่ๆ ...
Commented by yoo2003 at 2005-09-25 00:15
กล้วยปิ้งหรอ อืม อย่างน้อยก็หอมดีเนอะ

ถ้าแบนอย่างกับอึ่งอ่างโดนรถทับจะแย่มากเนอะ ´_`;)
Commented by apple at 2005-10-07 22:19 x
คุณโย กล้วยปิ้งไม่แบนนะ ขอยืนยัน นั่งยัน นอนยัน วิ่งยัน หลับยัน จริงๆนะ ต้องเป็นกล้วยทับต่างหากที่แบน หรือไม่ให้ชัวร์ไปเลยก็คือ( แบนเรียบเป็นไม้กระดานน่ะ คะ) คุณกินไป(บ่นไป) เลยลืมว่าแบนหรือว่ามันกลมอยู่นะคะ อิอิ (กล้วปิ้งมันแบน ตรงไหน หว่า าาา )
Commented by yoo2003 at 2005-10-08 00:37
เอ แต่ผมก็เคยเห็นกล้วยปิ้งแบนๆ ราดน้ำเชื่อมน๊า
ขอนั่งยาง เอ้ย ยืนยันว่าแบน
Commented by apple at 2005-10-08 12:44 x
ไม่ใช่ค่ะ ที่มีราดนํ้าเชื่อมนั้น คือกล้วยทับค่ะ ไม่ใช่กล้วยปิ้ง ถ้ากล้วยปิ้งจะเป็นลูกๆปิ้งเฉยๆไม่ทับให้แบนค่ะ แต่ที่คุณกินไปพูดแบบนั้นเพราะว่า เป็นสำนวนน่ะค่ะ (แค่ล้อเล่นคุณกินไปเท่านั้นเองค่ะ) แต่อีกอย่างก็อยากบอกถึงความจริงของลักษณะที่ถูกต้องของ กล้วยที่เขาเรียกกันแค่นั้นค่ะ ขอโทษนะค่ะ ถ้าทำให้คุณโยไม่สบายใจ
Commented by UnKame at 2005-10-08 14:48 x
โอ้.....มาเถียงกันเรื่องกล้วยปิ้งกะกล้วยทับเนี่ยน่ะ...เฮ้อ

กล้วยปิ้ง...เป็นลูกๆ เอามาปิ้งเฉยๆค่ะ
กล้วยทับ...เป็นกล้วยที่ปิ้งแล้วเอามาทุบๆให้แบนๆแล้วมีน้ำเชื่อมราดค่ะ....

น่ะจ๊ะ...ปู่โย
Commented by yoo2003 at 2005-10-08 21:37
ปิ้งเฉยๆก็มีเหรอ
รู้แต่กล้วยทอดกับกล้วยปิ้ง เอ้ย กล้วยทับ
Commented by kakeenom at 2006-03-27 16:29 x
เพลงนี้เก่ามากๆ ค่ะ เป็นซีรีย์หนังจีน เรื่องหัวใจสลาย นำแสดงโดยหวังหมิงฉวน กับหลินสงเหยิน ดังมากๆ ในตอนนั้น
Commented by yoo2003 at 2006-03-28 00:57
เก่าเท่าๆ กับกระบี่ไร้เทียมทานหรือเปล่าครับ
ในหนัง"แฟนฉัน" พวกเด็กๆเล่นกระบี่ไร้เทียมทานกันใช่ไหม

รู้สึกว่าmelodyก็จะออกแนวเพลงจีนนะ
Commented by ㄚ喵 at 2006-04-25 02:32 x
http://www.metropolecat.com/Song_Fan_Chan/Song_Fan_Chan.htm

這裡有此電影所有之插曲
名前 : パスワード :
URL :
非公開コメント
< 前のページ 次のページ >